天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

基于俄漢政治外交平行語料庫的短語對應單位抽取研究

發(fā)布時間:2021-05-19 20:00
  從平行句對中自動抽取短語對應單位,能夠使平行語料庫更好地用于詞典編纂、機器翻譯以及翻譯教學等領域。本文構建了政治外交領域俄漢平行語料庫(句對27 664對,2 010 632字/詞),依照所設計的俄漢短語切分規(guī)則和構成模式統(tǒng)計并獲得了單語種短語,并基于短語長度、詞典、機器翻譯三維評估模型實現(xiàn)了短語對應單位的自動對齊(215 373對短語)。通過將自動處理結果與人工標注結果進行對比評估,證明了語料庫的實用性和短語對應單位抽取方法的準確性和有效性(完全對齊56.43%,部分對齊31.91%)。該研究為基于平行語料庫的短語對應單位抽取提供了可行的研究思路和方法借鑒,對翻譯學、詞典學和語料庫語言學研究均有啟示意義。 

【文章來源】:解放軍外國語學院學報. 2020,43(05)北大核心CSSCI

【文章頁數(shù)】:8 頁

【文章目錄】:
0.引言
1. 研究現(xiàn)狀
2. 研究設計
    2.1 研究問題
    2.2 研究數(shù)據(jù)
    2.3 研究方法及步驟
3. 短語對應單位抽取
    3.1 短語切分
    3.2 短語對齊
4.結果討論及應用展望
    4.1 結果討論
    4.2 應用展望
        第一,用于雙語詞典編纂。
        第二,用于翻譯研究。
        第三,用于自然語言處理研究。
5.小結


【參考文獻】:
期刊論文
[1]基于漢維醫(yī)療平行語料的雙語術語抽取研究[J]. 于清,常樂,徐健,劉天毅,LI Xiao-long.  內蒙古大學學報(自然科學版). 2018(05)
[2]基于俄漢平行語料庫的文學翻譯語言特征考察——以譯自副動詞短語的翻譯語言為例[J]. 劉淼.  中國俄語教學. 2018(02)
[3]俄漢新聞可比語料庫的構建、評估及應用展望[J]. 原偉.  解放軍外國語學院學報. 2017(06)
[4]基于語料庫的軍事術語抽取方法初探[J]. 許漢成.  外語研究. 2017(05)
[5]基于平行語料庫的雙語術語抽取系統(tǒng)研究[J]. 蔣俊梅.  現(xiàn)代電子技術. 2016(15)
[6]基于俄漢平行語料庫的чтобы從句翻譯操作規(guī)范研究[J]. 陶源.  解放軍外國語學院學報. 2015(05)
[7]面向中英平行專利的雙語術語自動抽取[J]. 孫茂松,李莉,劉知遠.  清華大學學報(自然科學版). 2014(10)
[8]語料庫驅動的翻譯研究:意義單位、翻譯單位和對應單位[J]. 濮建忠.  解放軍外國語學院學報. 2014(01)
[9]中國英漢平行語料庫的設計與研制[J]. 王克非.  中國外語. 2012(06)
[10]平行語料庫設計及對應單位識別[J]. 李文中.  當代外語研究. 2010(09)

碩士論文
[1]網(wǎng)絡數(shù)據(jù)挖掘在平行語料庫中的應用研究[D]. 韓朝陽.河南師范大學 2012



本文編號:3196359

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3196359.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶06b72***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com