天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

基于俄語文學文本的多義詞漢譯研究

發(fā)布時間:2020-07-25 13:05
【摘要】:多義現(xiàn)象普遍存在于所有語言中。多義詞是眾多學科的研究對象,多義詞的翻譯則是文學文本翻譯中必須慎重對待的一個問題,因而需要全面而細致的研究。俄羅斯語言學界對詞匯多義性的研究較為充分,相比之下,我國學界對多義詞的研究還尚顯不足,以俄語為對象語的研究更是成果寥寥。通常,多義詞的翻譯結(jié)果多為其他研究提供輔助,而對多義詞翻譯的專項研究少之又少,對文學文本中多義詞翻譯的研究更是鮮有涉獵,因此,本文對拓寬俄語多義詞的研究視角,豐富其研究內(nèi)容有著積極的意義。本課題是在語言學基礎上,以權(quán)威詞典作參考,結(jié)合大量文學翻譯實例,展開對多義詞翻譯問題的分析與研究。論文由緒論、正文四章、結(jié)語和參考文獻四個部分組成。緒論部分闡明了本課題的研究對象及目的,論述了課題的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,介紹了研究方法、創(chuàng)新之處等。第一章對多義詞的概念、特征及成因進行了簡要梳理,闡明了多義詞的詞義選擇對譯文的重要影響;第二章根據(jù)多義詞語義理據(jù)性的特點,從語義結(jié)構(gòu)角度分析多義詞在文學文本中的翻譯;第三章從語義衍生角度闡述詞義的演變,并結(jié)合多義詞動態(tài)性的特點,研究文學文本中多義詞的翻譯方法;第四章探討語境對多義詞的制約,從詞法語境、詞匯語境、情景語境和文化語境四個方面研究多義詞的詞義選擇和翻譯。結(jié)語對全文進行總結(jié),并提出論文寫作的局限性。
【學位授予單位】:哈爾濱師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H35

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 王秉欽;一葉知秋——談詞的語義結(jié)構(gòu)類型與翻譯[J];外語學刊(黑龍江大學學報);1996年02期

2 鐘守滿;顏色詞的語義認知和語義結(jié)構(gòu)[J];外語教學;2001年04期

3 劉晉利;漢語話語中語義結(jié)構(gòu)的重疊成分分析[J];呂梁高等?茖W校學報;2001年02期

4 施春宏;;試析名詞的語義結(jié)構(gòu)[J];世界漢語教學;2002年04期

5 郝斌;簡單句的語義結(jié)構(gòu)[J];外語學刊;2002年04期

6 陳冬秀;論隱喻的語義識別、語義結(jié)構(gòu)和特征[J];桂林師范高等?茖W校學報(綜合版);2004年02期

7 程琪龍;謂元·語義結(jié)構(gòu)·概念框架[J];外國語(上海外國語大學學報);2005年05期

8 孫寰;;術語的語義結(jié)構(gòu)解析[J];中國俄語教學;2009年04期

9 劉曉燕;;論隱喻的語義結(jié)構(gòu)[J];黑河學刊;2009年09期

10 鄧云龍;袁道瑞;楊帆;潘辰;田勇泉;;語義結(jié)構(gòu)理論與臨床推理[J];醫(yī)學與哲學(人文社會醫(yī)學版);2010年01期

相關會議論文 前3條

1 王斌;;翻譯中的語義三維[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

2 孫道功;;基于標注語料庫的兼語句語義結(jié)構(gòu)模式研究[A];第二屆全國學生計算語言學研討會論文集[C];2004年

3 吳穎;;顏色形容詞的語義結(jié)構(gòu)和“白”“紅”的語義模型[A];語言學新思維[C];2004年

相關重要報紙文章 前1條

1 王玉紅 華中師范大學語言與語言教育研究中心;“隔三差五”“差”在哪兒?[N];中國社會科學報;2012年

相關博士學位論文 前4條

1 顏紅菊;現(xiàn)代漢語復合詞語義結(jié)構(gòu)研究[D];首都師范大學;2007年

2 馬洪海;漢語交易域框架語義系統(tǒng)研究[D];上海師范大學;2008年

3 邵朝陽;澳門博彩語研究[D];北京語言文化大學;2003年

4 朱彥;漢語復合詞語義構(gòu)詞法研究[D];華東師范大學;2003年

相關碩士學位論文 前10條

1 王瑞;“V著_(zháo)”和“V到”的多角度考察[D];華中師范大學;2015年

2 王婉s

本文編號:2769863


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2769863.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶27e58***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com