天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

《干渠挖泥船輔助設(shè)備采購標(biāo)書》翻譯報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-07-02 01:25
【摘要】:2018年5月,烏茲別克斯坦共和國水利部和卡爾希干渠管理局發(fā)布一份《卡爾希干渠挖泥船輔助設(shè)備采購招標(biāo)文件》(以下簡(jiǎn)稱《干渠挖泥船輔助設(shè)備采購標(biāo)書》),報(bào)告以該文本作為翻譯和分析對(duì)象。在報(bào)告中,通過咨詢專家和閱讀同類文本,旨在充分了解標(biāo)書的內(nèi)容和語體特征。借助Antconc軟件和Excel 2017辦公軟件,可以有效地對(duì)原文本詞頻進(jìn)行統(tǒng)計(jì)并劃定高頻詞匯,以便于科學(xué)地分析標(biāo)書文本的語言特點(diǎn),加深對(duì)原文的理解。分析標(biāo)書語言特點(diǎn)可知,標(biāo)書中不但涉及術(shù)語多,而且句子的使用多以長句和復(fù)合句為主,這也是標(biāo)書翻譯的重點(diǎn)和難點(diǎn)所在。基于上述的譯前準(zhǔn)備和語言特點(diǎn)分析,報(bào)告對(duì)標(biāo)書的俄譯漢翻譯策略進(jìn)行了深入探究。詞匯上的翻譯,主要運(yùn)用“翻譯十二法”中“增”、“減”、“轉(zhuǎn)”、“化”的策略,句子翻譯多用“切分”、“合并”、“調(diào)整語序”等策略,克服了標(biāo)書翻譯中的障礙,更為今后同類文本翻譯提供一定的參考和借鑒。
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H35
【圖文】:

《干渠挖泥船輔助設(shè)備采購標(biāo)書》翻譯報(bào)告


邵唯鏟”

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 胡谷明;;口譯能力及其培養(yǎng)途徑[J];中國俄語教學(xué);2014年03期

2 斯超燁;姚可;龔艷艷;章遠(yuǎn)景;楊艷;;功能目的論視域下的商務(wù)標(biāo)書翻譯[J];海外英語;2014年13期

3 陳維維;;法律文本的語言特征及功能對(duì)等翻譯原則[J];海外英語;2012年21期

4 鄭述譜;;術(shù)語翻譯及其對(duì)策[J];外語學(xué)刊;2012年05期

5 王謀清;趙欣;楊海鷹;;淺議國際招投標(biāo)標(biāo)書的語言特點(diǎn)[J];財(cái)會(huì)研究;2010年07期

6 祝愛華;;電子詞典和在線翻譯在英語學(xué)習(xí)中的正反作用[J];考試周刊;2009年23期

7 杜桂枝;;俄語句子邏輯語義結(jié)構(gòu)及相關(guān)句式類型[J];中國俄語教學(xué);2009年02期

8 郝斌;;句子的邏輯-結(jié)構(gòu)意義與成分的指稱關(guān)系[J];外語學(xué)刊;2007年05期

9 劉會(huì)春;;試論法律邏輯對(duì)漢語法律條文英譯的影響[J];中國翻譯;2005年06期

10 林學(xué)誠;俄語長句翻譯淺說[J];外語與外語教學(xué);1994年02期

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 宋蓉;石油石化領(lǐng)域標(biāo)書文本翻譯報(bào)告[D];中國石油大學(xué)(華東);2013年



本文編號(hào):2737550

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2737550.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶180b5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com