天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

政論文中形動(dòng)詞和帶который定語(yǔ)從句的翻譯策略

發(fā)布時(shí)間:2020-05-20 13:09
【摘要】:翻譯是把一種語(yǔ)言傳達(dá)的信息用另外一種語(yǔ)言傳達(dá)出來(lái),是使用不同語(yǔ)言的人進(jìn)行交際、交流思想、達(dá)到互相了解的中介手段1。本項(xiàng)目選取的翻譯對(duì)象是《俄羅斯中國(guó)問(wèn)題研究專家談中國(guó)政治體制改革》一文,作者是俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東研究所當(dāng)代中國(guó)歷史與政治研究中心主任(?)(?),該文屬于政論文體,原文中有大量形動(dòng)詞及帶(?)的定語(yǔ)從句,由于它們擴(kuò)展能力很強(qiáng),常常使句子的句法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義變得復(fù)雜,為翻譯過(guò)程帶來(lái)一系列困難,我們需要仔細(xì)分析句子邏輯關(guān)系和內(nèi)部結(jié)構(gòu)并根據(jù)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,才能翻譯出符合原文語(yǔ)義并流暢通順的譯文2。本文撰寫的目的在于分析形動(dòng)詞及帶(?)的定語(yǔ)從句在不同語(yǔ)境中所起的不同作用,并據(jù)此運(yùn)用不同的翻譯方法對(duì)其進(jìn)行翻譯。本論文可分為六個(gè)部分:引言部分主要介紹本文的選題、目的及意義;第一章主要分析政論文特點(diǎn)及原文文本特點(diǎn),;第二章主要介紹形動(dòng)詞及帶(?)的定語(yǔ)從句的概念及作用,其作用包括限定作用和擴(kuò)展敘述作用,并分析形動(dòng)詞及帶(?)的定語(yǔ)從句在翻譯中遇到的問(wèn)題;第三章選取了典型實(shí)例,總結(jié)出幾種具體的翻譯方法,需在正確理解原文語(yǔ)義和邏輯的基礎(chǔ)上,運(yùn)用一種或多種翻譯方法,如將形動(dòng)詞及帶(?)的定語(yǔ)從句翻譯為漢語(yǔ)修飾語(yǔ),譯為偏正復(fù)句中的偏句,譯為復(fù)句中的分句,調(diào)整語(yǔ)序等;結(jié)束語(yǔ)總結(jié)了翻譯過(guò)程中所遇到的問(wèn)題及解決這些問(wèn)題的方法;最后一部分為參考文獻(xiàn)及附錄部分。
【學(xué)位授予單位】:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H35

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 趙冬環(huán);關(guān)于狀語(yǔ)化定語(yǔ)從句的理解與翻譯[J];錦州醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2000年02期

2 李恒春;外貿(mào)英文函電中定語(yǔ)從句的理解與翻譯[J];廣東省經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2001年04期

3 石工;定語(yǔ)從句的“テンス、アスペクト”[J];日語(yǔ)知識(shí);2002年05期

4 楊兆忠;非限制性定語(yǔ)從句的翻譯[J];中國(guó)培訓(xùn);2002年05期

5 王曉俊,許菁;談?dòng)⒄Z(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯[J];中州大學(xué)學(xué)報(bào);2002年04期

6 徐雪琴;淺談兼有狀語(yǔ)職能的定語(yǔ)從句的翻譯[J];烏魯木齊成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期

7 胡仲宇;定語(yǔ)從句的漢譯[J];信陽(yáng)農(nóng)業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年01期

8 郭文穎,王振和;定語(yǔ)從句漢譯技巧[J];華北航天工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期

9 鄭晶;定語(yǔ)從句的理解和漢譯[J];寧德師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年01期

10 沈志和;有名無(wú)實(shí)的定語(yǔ)從句譯法研究[J];柳州師專學(xué)報(bào);2004年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前7條

1 宋立亞;;英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯[A];外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十一次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1997年

2 師芳;;俄英定語(yǔ)從句比較[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年

3 蔣科安;;英語(yǔ)教學(xué)中“定語(yǔ)從句”之我見[A];基礎(chǔ)教育理論研究成果薈萃(上卷一)[C];2005年

4 賈冬梅;;定語(yǔ)從句 教學(xué)案例 英語(yǔ)專業(yè)[A];河北省教師教育學(xué)會(huì)第二屆中小學(xué)教師教學(xué)案例展論文集[C];2013年

5 王雪;;復(fù)習(xí)限制性定語(yǔ)從句的基本用法[A];河北省教師教育學(xué)會(huì)第二屆中小學(xué)教師教學(xué)案例展論文集[C];2013年

6 謝桂梅;;定語(yǔ)從句和強(qiáng)調(diào)句的混合[A];語(yǔ)言與文化研究(第四輯)[C];2009年

7 周震;;日語(yǔ)非限定性定語(yǔ)從句的功能及與漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)情況[A];日語(yǔ)教學(xué)與日本研究——中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)江蘇分會(huì)2013年刊[C];2013年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條

1 武都區(qū)洛塘中學(xué)教師 趙云;淺談中學(xué)英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯技巧[N];隴南日?qǐng)?bào);2010年

2 四川省內(nèi)江市市中區(qū)翔龍中學(xué) 張珊;定語(yǔ)從句的幾個(gè)特殊問(wèn)題[N];學(xué)知報(bào);2011年

3 黃曉宏;博物館展覽說(shuō)明文字英譯[N];中國(guó)文物報(bào);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉建;英語(yǔ)定語(yǔ)從句的使用錯(cuò)誤分析[D];渤海大學(xué);2015年

2 蘇中琪;復(fù)合句的翻譯—?jiǎng)?chuàng)業(yè)教育兩篇論文的翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年

3 楊瓊瓊;《岸上職業(yè)》英文文本中定語(yǔ)從句翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連海事大學(xué);2015年

4 王蒙娜;海事文本中定語(yǔ)從句的翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連海事大學(xué);2015年

5 張愷怡;科技文本中定語(yǔ)從句的翻譯[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年

6 史志梅;科普文本中定語(yǔ)從句的翻譯[D];北京理工大學(xué);2015年

7 黃蕾;信息型文本中定語(yǔ)從句的翻譯[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年

8 孔玉潔;科技英語(yǔ)翻譯中定語(yǔ)從句的譯法[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2014年

9 伍楊;《古蜀四川:失落文明的瑰寶》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];四川師范大學(xué);2015年

10 趙玉妍;《2014年奧巴馬每周電視講話》模擬同聲傳譯報(bào)告:定語(yǔ)從句同傳難點(diǎn)與對(duì)策[D];浙江工商大學(xué);2015年

,

本文編號(hào):2672668

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2672668.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶934e1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com