天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

杭州《宋城千古情》景區(qū)陪同口譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-05-15 09:34
【摘要】:隨著中俄兩國全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系不斷深入,兩國之間的文化交流也不斷地擴展。近年來,越來越多的外籍表演團體、藝術(shù)家到中國的各大景區(qū)表演,為了使外籍演員能更好地適應(yīng)異國生活,口譯譯員作為兩國人民溝通的橋梁起著重要的作用。本篇實踐報告以筆者親歷的杭州《宋城千古情》景區(qū)陪同口譯實踐為基礎(chǔ)撰寫。論文中選取此次陪同口譯實踐的部分對話進行分析,主要從聽辨障礙問題、信息表達障礙及文化差異問題分析。在報告的第一章中,筆者對陪同口譯任務(wù)背景及翻譯任務(wù)對譯員提出的要求做了簡單介紹。在第二章中詳細地描述了任務(wù)準備及陪同口譯的開展過程。任務(wù)準備包括相關(guān)背景資料的搜集、國情文化知識的了解、突發(fā)事件應(yīng)急預(yù)案的制定及翻譯策略的選擇。第三章是論文的重點章節(jié),主要分三個大方面:從聽辨障礙,表達障礙及文化差異問題進行分析并舉出相應(yīng)的實踐案例。其中聽辨障礙分析了數(shù)字聽譯、語音問題、口語詞匯聽譯等問題;表達障礙主要分析了詞匯使用不當(dāng)、詞匯欠缺產(chǎn)生的原因;文化差異問題主要通過列舉一系列案例場景描述了思維方式差異、敬謙用語差異及年齡文化差異等。最后,口譯實踐總結(jié),結(jié)合本次陪同口譯實踐經(jīng)歷,總結(jié)了口譯譯員的基本素質(zhì),陪同口譯的工作性質(zhì)及語言特點,并提出改進方向。
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H35

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王蕾;;從吉爾口譯理解公式看譯員目的語選擇[J];課程教育研究;2017年31期

2 郭麗潔;;MTI俄語口譯實踐報告寫作:問題與策略[J];考試周刊;2016年98期

3 陳乃嘉;;淺談口譯實踐心得[J];校園英語;2015年06期

4 季紹斌;試論口譯教學(xué)和口譯實踐[J];江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2003年04期

5 龍本揚;口譯實踐的內(nèi)在規(guī)律[J];情報理論與實踐;1989年02期

6 王敏;;新建地方本科院校口譯實踐教學(xué)調(diào)查與反思——以滁州學(xué)院為例[J];滁州學(xué)院學(xué)報;2015年06期

7 趙洪霞;;口譯實踐中的口譯技巧研究[J];宿州教育學(xué)院學(xué)報;2015年05期

8 張敏;戴小新;;釋意理論對口譯實踐的啟示[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年14期

9 柯克爾;從口譯實踐到口譯教學(xué)[J];中國翻譯;2003年02期

10 焦丹;;口譯教學(xué)動態(tài)模式構(gòu)建研究[J];外語電化教學(xué);2016年05期

相關(guān)會議論文 前5條

1 章蓓;;成果導(dǎo)向教育理論下的學(xué)生口譯實踐自我反思研究[A];2017中國·廈門外國語言文學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇暨廈門大學(xué)外文學(xué)院第十屆研究生學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2017年

2 王琢玉;;釋意理論在口譯實踐中的運用——以“兩會”記者招待會口譯為例[A];荊楚學(xué)術(shù)2018年3月(總第十七期)[C];2018年

3 楊科;;四川省少數(shù)民族地區(qū)英語口譯培養(yǎng)模式探索[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究[C];2012年

4 鄧嵐;;淺談順句驅(qū)動在有稿同傳和同聲傳譯中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

5 陶s,

本文編號:2664826


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2664826.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶30bd1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com