天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

淺析俄語成語的特點(diǎn)及翻譯方法

發(fā)布時(shí)間:2019-06-09 13:27
【摘要】:語言是人類最重要的交際工具,而成語則是語言中的精華,是各族人民智慧的結(jié)晶,是歷史發(fā)展和文化沉淀的產(chǎn)物,其生動(dòng)形象的比喻蘊(yùn)含著豐富的思想與情感,引起人們豐富的聯(lián)想。成語作為文化傳播和發(fā)展的工具,具有強(qiáng)大的生機(jī)與活力。每個(gè)民族的語言中都包含大量的成語,彰顯本民族的文化底蘊(yùn)與民族特色,發(fā)揮著極其重要的作用。
[Abstract]:Language is the most important communication tool for human beings, and idioms are the essence of language, the crystallization of the wisdom of the people of all ethnic groups, and the product of historical development and cultural precipitation. the vivid metaphor contains rich thoughts and emotions. It arouses a wealth of associations. As a tool of cultural dissemination and development, idioms have strong vitality and vitality. The language of each nation contains a large number of idioms, which shows the cultural connotation and national characteristics of the nation, and plays an extremely important role.
【作者單位】: 哈爾濱師范大學(xué);
【分類號(hào)】:H35

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王明;;從社會(huì)主義榮辱觀審視成語感情色彩的變化[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年01期

2 李馨;;談成語的語義變異及其規(guī)范[J];遼寧科技學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期

3 劉嘉;金春子;;翻譯過程中的詞義選擇[J];才智;2010年21期

4 徐繼明,繆建英;漢英熟語的形象聯(lián)想及其民族文化背景[J];川北教育學(xué)院學(xué)報(bào);1996年01期

5 陸永鋒;成語變體與詞典變體[J];辭書研究;1998年04期

6 莫彭齡;關(guān)于成語定義的再探討[J];常州工業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);1999年01期

7 李政文;;關(guān)聯(lián)理論視角下的文化誤譯與譯者主體性[J];當(dāng)代教育理論與實(shí)踐;2011年03期

8 曾麗娟;;中職漢語成語教學(xué)方法探略[J];廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年S1期

9 段學(xué)勤;藺朝坤;;從跨文化角度看英漢習(xí)語的對應(yīng)關(guān)系[J];大理學(xué)院學(xué)報(bào);2011年11期

10 翟英華;跨文化漢俄成語民族文化差異的對比[J];大慶高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前3條

1 余婷;;淺析俄漢翻譯中的轉(zhuǎn)換法[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年

2 孟昭蕾;;淺談俄語教學(xué)改革中的文化導(dǎo)入[A];高教科研2006(中冊:教學(xué)改革)[C];2006年

3 黃林華;黃友麗;;俄語動(dòng)物成語的漢譯淺析[A];翻譯·跨文化旅游研究[C];2012年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 吳玉鳳(Nareerat Watthanawelu);明清華南竹枝詞民俗文化詞語與熟語研究[D];山東大學(xué);2011年

2 毛志文;結(jié)構(gòu)詩學(xué)與詩歌翻譯[D];上海外國語大學(xué);2011年

3 孟素;漢英成語對比及其跨文化對話之探討[D];華中師范大學(xué);2008年

4 扎亞;漢蒙教育類成語比較研究[D];華中師范大學(xué);2009年

5 周琳娜;清代新詞新義位發(fā)展演變研究[D];山東大學(xué);2009年

6 沈瑋;論漢語俗語的文學(xué)圖像[D];華東師范大學(xué);2010年

7 李雷東;先秦墨家語言實(shí)踐及《墨子》文學(xué)意義考論[D];西北大學(xué);2009年

8 劉杰;漢語相似范疇研究[D];暨南大學(xué);2010年

9 劉紅梅;漢語聚合詞語研究[D];山東師范大學(xué);2012年

10 潘明霞;漢英“身物互喻”詞匯對比研究[D];安徽大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 馮忠萍;俄漢語比喻成語的對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

2 肖爽;漢英成語對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

3 孫莉;《毛澤東選集》(第四卷)中成語翻譯研究[D];中國海洋大學(xué);2010年

4 汪玲玲;包含數(shù)目詞的漢語四字格成語語義模糊性研究[D];湘潭大學(xué);2010年

5 羅宗芝;俄語成語語義的文化闡釋[D];沈陽師范大學(xué);2011年

6 Arlizov Sharip(周新);俄漢成語之比較分析[D];西北大學(xué);2011年

7 白艷;俄、漢諺語中家庭價(jià)值觀對比研究[D];吉林大學(xué);2011年

8 李薇;俄漢語中帶成素“pyka”的成語對比分析[D];吉林大學(xué);2011年

9 譚遠(yuǎn)超;漢英成語比較及其對外漢語成語教學(xué)研究[D];重慶師范大學(xué);2011年

10 張國微;漢語典故性成語的隱喻性研究[D];重慶師范大學(xué);2011年

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王靜希;;中西文化中動(dòng)物的文化內(nèi)涵及翻譯方法——以龍、鳳、蛇為例[J];海外英語;2014年09期

2 王敏;;文化對語言的影響及翻譯策略[J];開封教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期

3 王芳;;中英文中數(shù)目詞“九”的文化內(nèi)涵對比及翻譯[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期

4 林紅;;語言的模糊性與英漢翻譯[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年05期

5 李長栓;原文錯(cuò)誤的識(shí)別與翻譯方法[J];上?萍挤g;2004年02期

6 王麗華;淺談中餐菜名的翻譯[J];承德民族職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期

7 趙哠;;淺談如何提高英譯漢能力[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2007年08期

8 安麗娜;喬洪亮;;預(yù)設(shè)及其翻譯方法芻議[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年07期

9 王穎;;翻譯方法及研究[J];現(xiàn)代交際;2011年05期

10 李利;劉穎;;商標(biāo)和廣告語的翻譯[J];中國外資;2013年04期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條

1 楊雪;淺談食品商標(biāo)的漢維語互譯[D];新疆師范大學(xué);2013年

2 陸廣斌;韓中標(biāo)題翻譯方法研究[D];廣西師范大學(xué);2014年

3 郭輝;《東歐的蘇聯(lián)體系》(前言及第65-83頁)翻譯報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2014年

4 道吉草;《論語》藏譯本研究[D];西北民族大學(xué);2014年

5 王姣;《紅袍下》(第13-14章)翻譯報(bào)告[D];四川外語學(xué)院;2012年

6 彭錚;近十年來英漢翻譯對漢語的影響[D];中南大學(xué);2010年

7 張欣理;淺談公司新聞稿的特點(diǎn)及翻譯方法[D];上海外國語大學(xué);2012年

,

本文編號(hào):2495585

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2495585.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶82fd8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com