國家形象宣傳片多模態(tài)轉(zhuǎn)喻及功能研究——以俄羅斯國家形象宣傳片為例
本文關(guān)鍵詞:國家形象宣傳片多模態(tài)轉(zhuǎn)喻及功能研究——以俄羅斯國家形象宣傳片為例 出處:《浙江理工大學學報(社會科學版)》2016年05期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 多模態(tài)轉(zhuǎn)喻 表征 銜接和連貫 國家形象宣傳片
【摘要】:轉(zhuǎn)喻是比隱喻更為基礎的認知機制,多模態(tài)轉(zhuǎn)喻普遍存在于聲音、圖像、文字等各種模態(tài)中。從多模態(tài)轉(zhuǎn)喻視角,以俄羅斯國家形象宣傳片為例,探討多模態(tài)語篇中轉(zhuǎn)喻類型及其表征和語篇功能。研究表明:俄羅斯國家形象宣傳片以空間、事件、行為域鄰近性(contiguity)為主展開,主要包括三大轉(zhuǎn)喻類型:空間部分代整體、次事件代復雜事件、單個實體代總體;多模態(tài)轉(zhuǎn)喻語篇功能表現(xiàn)為各種模態(tài)符號銜接和讀者心理圖式連貫;聲音和文字模態(tài)協(xié)作關(guān)系為非互補協(xié)作關(guān)系,聲音文字和圖像模態(tài)協(xié)作體現(xiàn)為非強化的互補關(guān)系。
[Abstract]:Metonymy is a more basic cognitive mechanism than metaphor. Multimodal metonymy is widely used in various modes such as sound, image, text and so on. From the perspective of multi-modal metonymy, take Russian national image propaganda film as an example. This paper discusses metonymy types, their representation and textual functions in multimodal discourse. The research shows that Russian national image propaganda is mainly carried out in space, event and behavior domain proximity. It mainly includes three metonymy types: space part generation whole, secondary event generation complex event, single entity generation total; The functions of multimodal metonymy discourse are modal symbol cohesion and reader's psychological schema coherence. The modal collaboration between sound and text is non-complementary, and the modal collaboration between sound and image is non-reinforcement.
【作者單位】: 廣西大學外國語學院;
【分類號】:H35
【正文快照】: 近年來,隨著認知語言學發(fā)展,越來越多學者開始從認知角度研究多模態(tài)語篇。多模態(tài)語篇是指融合了兩種或兩種以上符號資源的語篇,包括語言、圖像、眼神、顏色、手勢、音樂等。Forceville認為模態(tài)是可具體感知、可解讀的符號系統(tǒng)[1]22,即多模態(tài)語篇信息傳遞和接收是通過不同感官
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 董成如;轉(zhuǎn)喻的認知解釋[J];解放軍外國語學院學報;2004年02期
2 陳香蘭;轉(zhuǎn)喻:從“辭格”到認知的研究回顧[J];外語與外語教學;2005年08期
3 隋麗;;從語用的角度看轉(zhuǎn)喻的分類[J];遼寧行政學院學報;2007年02期
4 程東岳;;“臉”的隱喻與轉(zhuǎn)喻——基于“臉”的漢英語料對比研究[J];華東交通大學學報;2007年03期
5 徐坤銀;吳海平;;也談顏色詞的隱喻與轉(zhuǎn)喻[J];中國科技信息;2007年18期
6 鄧敏;;淺議轉(zhuǎn)喻的認知語用理據(jù)[J];西華師范大學學報(哲學社會科學版);2007年05期
7 偌埃德;陳香蘭;趙秀鳳;;轉(zhuǎn)喻的普遍性[J];太原大學學報;2007年04期
8 陳香蘭;;高層轉(zhuǎn)喻研究[J];外語教學;2008年06期
9 李永芳;;轉(zhuǎn)喻與隱喻的連續(xù)體現(xiàn)象與多義詞的認知[J];河北理工大學學報(社會科學版);2009年02期
10 張輝;楊波;;隱喻和轉(zhuǎn)喻的區(qū)分:研究現(xiàn)狀和分歧[J];外國語文;2009年01期
相關(guān)會議論文 前1條
1 胡婷;;試論轉(zhuǎn)喻思維在漢英語言形式中的異同[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
相關(guān)博士學位論文 前1條
1 王勇;《論語》英譯的轉(zhuǎn)喻視角研究[D];上海交通大學;2009年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 于菲;英語V-TIME-away構(gòu)式的選擇限制與轉(zhuǎn)喻識解[D];西南大學;2015年
2 陶曉花;語用轉(zhuǎn)喻標記等效值視角下言外轉(zhuǎn)喻翻譯[D];四川外國語大學;2015年
3 王小燕;認知語言學視角下《日出》轉(zhuǎn)喻英譯的動態(tài)識解運作研究[D];遼寧師范大學;2015年
4 王晶;英漢間接回指的轉(zhuǎn)喻研究[D];中國石油大學(華東);2014年
5 張楸子;概念合成理論視角下莎士比亞四大悲劇轉(zhuǎn)喻修辭及其漢譯研究[D];廣西師范大學;2015年
6 劉夏;漢英動物習語隱喻及轉(zhuǎn)喻研究[D];吉林大學;2016年
7 伏慎鳳;《霧都孤兒》小說敘事的概念轉(zhuǎn)喻視角研究[D];長春工業(yè)大學;2016年
8 劉莉;轉(zhuǎn)喻的認知語用闡釋及其功能[D];貴州師范大學;2016年
9 胡蝶;俄語轉(zhuǎn)喻的構(gòu)詞能力[D];首都師范大學;2011年
10 陳維輝;轉(zhuǎn)喻在翻譯教學中的運用[D];江西師范大學;2006年
,本文編號:1395535
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1395535.html