語言接觸視角下俄語中的英語借詞研究
本文關(guān)鍵詞:語言接觸視角下俄語中的英語借詞研究 出處:《哈爾濱工業(yè)大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 語言接觸 俄語 英語借詞 借用過程
【摘要】:語言的發(fā)展受社會的影響和制約。近年來,俄羅斯社會發(fā)生了巨大的變化,從而推動了俄語的發(fā)展,這首先表現(xiàn)在語言中最敏感的部分—詞匯部分,引起了許多新詞匯的產(chǎn)生,尤其是借詞的產(chǎn)生。隨著英語國際地位的提升,其傳播速度不斷加快,英語成為一種席卷世界的全球性語言,以及世界多國語言新詞匯單位的來源,其中包括俄語。從16世紀(jì)英俄語言接觸開始,俄語歷經(jīng)了數(shù)次英語借詞高潮,且涉及領(lǐng)域廣泛。這些借詞是俄羅斯社會變遷的標(biāo)記,它們定義了俄羅斯民族產(chǎn)生的新事物、新現(xiàn)象和新概念等。 本論文從語言接觸的角度,結(jié)合語言接觸相關(guān)概念,對俄語中的英語借詞進(jìn)行了分析和研究。通過闡述不同歷史時(shí)期俄語和英語語言接觸的歷史事件,分析了英語借詞的不同使用領(lǐng)域及其特點(diǎn),進(jìn)一步探索了影響借詞產(chǎn)生和發(fā)展的語言外部因素,,并從語言自身的角度分析了借詞產(chǎn)生的語言內(nèi)部因素;以語言接觸影響詞匯借用為理論依據(jù),把英俄語言接觸、語碼混用、語言干擾等社會語言現(xiàn)象與借詞過程相聯(lián)系,將其分為三個(gè)階段:滲透階段,吸收階段和鞏固階段,描述了借詞發(fā)展演變的軌跡,揭示了英語借詞進(jìn)入俄語歷經(jīng)的三個(gè)階段與語言系統(tǒng)內(nèi)部變化的密切關(guān)系。最后,結(jié)合以往俄語借詞歷史、當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化背景下的英俄語言接觸以及俄羅斯群眾崇拜美國和西方文化的社會心理,從英語的國際地位和當(dāng)前俄羅斯英語借詞的狀況分析了俄語中英語借詞發(fā)展的未來走向。 此外,盡管俄羅斯學(xué)者歷來對借詞持不同態(tài)度,但由于具有國際通用性的英語原詞,不僅能準(zhǔn)確表達(dá)詞義、避免歧義,還便于交流和溝通,致使大量英語單詞和表達(dá)方式原封不動地進(jìn)入俄語,為英語滲透到俄語成為借詞創(chuàng)造了有利條件。
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱工業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H35
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 李蘭宜;20世紀(jì)90年代以來的俄語外來詞[J];湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào);2003年06期
2 祖淑珍;俄語中借用英語的外來詞構(gòu)成探析[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);1998年04期
3 趙鳳彩;;當(dāng)代俄語中英語外來詞的借入及本土化特點(diǎn)探析[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年06期
4 田寶新;外來詞借入俄語的過程研究[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1997年04期
5 孫漢軍;俄語外來詞研究[J];外語與外語教學(xué);2002年11期
6 潘廣云;俄語中以-инг結(jié)尾的英語借詞[J];外語與外語教學(xué);1999年07期
7 褚敏;俄語外來詞借用原因之探究[J];中國俄語教學(xué);2002年02期
8 潘廣云;;試析俄語經(jīng)濟(jì)類文章中的英語詞[J];中國俄語教學(xué);2009年04期
9 黃訓(xùn)經(jīng);俄語的借詞與外語原詞[J];中國俄語教學(xué);1994年04期
本文編號:1330948
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1330948.html