天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

俄羅斯醫(yī)藥保健品推介材料漢譯特點(diǎn)

發(fā)布時(shí)間:2017-10-23 01:30

  本文關(guān)鍵詞:俄羅斯醫(yī)藥保健品推介材料漢譯特點(diǎn)


  更多相關(guān)文章: 語言因素 邏輯因素 翻譯方法


【摘要】:國際產(chǎn)品推介是跨國進(jìn)行贏利性商業(yè)營銷的一種宣傳形式。推介材料的翻譯也有其特別之處,與傳統(tǒng)翻譯不同,是以受眾為中心,以推介為目的,通過產(chǎn)品宣傳,激發(fā)受眾購買欲,促成其購買行為,是推銷商品和商業(yè)競爭的一種重要手段。高品質(zhì)的譯文不僅能為廣大受眾提供詳實(shí)準(zhǔn)確的產(chǎn)品信息,還能出色完成“推介”使命,達(dá)到預(yù)期目的。本文以俄羅斯醫(yī)藥保健品推介材料漢譯文本為例,,從文本功能類型出發(fā),試對其語言特點(diǎn)及邏輯諸因素進(jìn)行分析論述,力求從宏觀上把握此類文本的翻譯方法。
【關(guān)鍵詞】:語言因素 邏輯因素 翻譯方法
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H35
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Резюме5-7
  • 一、文本功能類型及翻譯原則7-10
  • (一)語體歸屬及翻譯原則7-9
  • (二)分析程序及結(jié)構(gòu)模式9-10
  • 二、語言因素及翻譯方法10-28
  • (一)詞匯特點(diǎn)及翻譯方法10-14
  • (二)常用句式及翻譯方法14-22
  • (三)修辭手段及翻譯方法22-28
  • 三、邏輯因素及翻譯方法28-34
  • (一)邏輯與科學(xué)翻譯28-29
  • (二)邏輯要素與翻譯方法29-34
  • 參考文獻(xiàn)34-36
  • 致謝36-38
  • 附錄138-78
  • 附錄278-101

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 李政文;俄語比喻的文化解讀及其漢譯[J];湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào);2001年02期

2 何峗;;淺論馬林諾夫斯基的情景理論及其理論貢獻(xiàn)[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2009年06期



本文編號:1081029

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1081029.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1be71***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com