天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告名片漢譯俄偏誤分析

發(fā)布時間:2017-09-17 01:17

  本文關(guān)鍵詞:俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告名片漢譯俄偏誤分析


  更多相關(guān)文章: 俄羅斯學(xué)生 名片 翻譯 偏誤 策略


【摘要】:本論文主要運用問卷調(diào)查法和對比分析法,從漢俄跨文化語言交際的角度出發(fā),研究俄羅斯學(xué)生在中文名片俄譯過程中容易產(chǎn)生的偏誤類型,并根據(jù)偏誤類型,對俄羅斯學(xué)生提出有針對性的、有效的中文商業(yè)廣告名片漢譯俄原則、方法與策略。本論文共分為五章。第一章是緒論部分,在這一章中主要闡述的問題是俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告名片俄譯研究的背景,研究目的與意義,并對相關(guān)研究綜述進(jìn)行整理與分析,為本論文的寫作提供理論依據(jù)。第二章是對中文商業(yè)廣告名片俄譯理論基礎(chǔ)的介紹,主要以跨文化交際理論、翻譯標(biāo)準(zhǔn)以及中文名片漢譯俄的相關(guān)理論的指導(dǎo)意義作為本論文的理論基礎(chǔ)。第三章是對名片含義、類型以及中文名片設(shè)計特點的分析。本論文以中文商業(yè)廣告名片為研究對象。在這一章可以看到重點研究的名片類型以及在論文中例舉的中文商業(yè)廣告名片的圖片。第四章通過對俄羅斯學(xué)生的問卷調(diào)查,整理出俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告名片俄譯過程中的主要偏誤類型,并根據(jù)統(tǒng)計數(shù)據(jù)分析出最為常見的類型。第五章從漢俄語言和中俄文化差異的角度,分析了俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告名片俄譯產(chǎn)生偏誤的主要原因,提出中文商業(yè)廣告名片俄譯的方案與建議。最后對整篇論文進(jìn)行歸納和總結(jié)。通過分析,筆者得出了俄羅斯留學(xué)生商業(yè)名片漢譯俄過程中的最主要偏誤就是語義誤解,產(chǎn)生偏誤的主要成因是文化差異以及母語負(fù)遷移的影響。
【關(guān)鍵詞】:俄羅斯學(xué)生 名片 翻譯 偏誤 策略
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H35
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-8
  • 第一章 緒論8-13
  • 第一節(jié) 選題背景8
  • 第二節(jié) 研究目的和意義8-9
  • 一 研究目的8-9
  • 二 研究意義9
  • 第三節(jié) 研究內(nèi)容與方法9-10
  • 一 研究內(nèi)容9-10
  • 二 研究方法10
  • 第四節(jié) 研究綜述10-13
  • 一 對名片翻譯的相關(guān)研究10-11
  • 二 對俄漢翻譯的相關(guān)研究11-13
  • 第二章 中文名片漢譯俄的相關(guān)理論基礎(chǔ)13-16
  • 第一節(jié) 中文名片漢譯俄的相關(guān)理論13-15
  • 一 跨文化交際理論13-14
  • 二 翻譯標(biāo)準(zhǔn)14-15
  • 第二節(jié) 中文名片漢譯俄的相關(guān)理論的指導(dǎo)意義15-16
  • 第三章 中文名片類型與特點概述16-22
  • 第一節(jié) 中文名片概述16-17
  • 一 名片含義16
  • 二 名片構(gòu)成要素16
  • 三 名片作用16-17
  • 第二節(jié) 中文名片類型17-18
  • 第三節(jié) 中文名片設(shè)計的特點18-19
  • 第四節(jié) 本論文重點研究的名片類型19-22
  • 一 商業(yè)零售類19-20
  • 二 服務(wù)類20-21
  • 三 旅游類21-22
  • 第四章 俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告類型名片俄譯偏誤調(diào)查分析22-32
  • 第一節(jié) 調(diào)查過程22
  • 第二節(jié) 俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告類型名片俄譯偏誤類型22-32
  • 一 對名片中富有寓意的詞語不理解22-27
  • 二 對名片中蘊含的中華文化不理解27-30
  • 三 對名片中獨特的漢語表達(dá)方式不理解30-32
  • 第五章 俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告類名片俄譯的偏誤原因及解決方案32-41
  • 第一節(jié) 俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告類名片俄譯的偏誤原因32-35
  • 一 漢語獨特的修辭手法影響翻譯32-33
  • 二 漢語蘊含的中華文化影響翻譯33-34
  • 三 漢語獨特的表達(dá)方式影響翻譯34-35
  • 第二節(jié) 俄羅斯學(xué)生中文商業(yè)廣告類名片俄譯偏誤的解決方案35-41
  • 一 重視漢語修辭教學(xué)35-36
  • 二 加強漢語文化教學(xué)36-37
  • 三 創(chuàng)新漢語語法教學(xué)37-41
  • 結(jié)語41-42
  • 參考文獻(xiàn)42-44
  • 致謝44-45
  • 個人簡歷45

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條

1 張云霞;;淺析本雅明純語言翻譯理論[J];文學(xué)教育(中);2012年08期

2 黃友麗;;對外漢語中俄文化對比教學(xué)初探[J];科技信息;2011年08期

3 劉揚;;俄漢翻譯中存在的問題及對策研究[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報;2009年11期

4 李艷芳;;名片英譯原則與技巧的探討[J];改革與開放;2009年06期

5 葉青;;對外漢語文化教學(xué)之我見[J];河南教育(高校版);2007年02期

6 袁慧;從跨文化交際理論看如何提高留學(xué)生的適應(yīng)能力[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年01期

7 郭定芹;涉外名片翻譯淺析[J];湖南經(jīng)濟管理干部學(xué)院學(xué)報;2004年02期

8 顏秉鄉(xiāng);名片翻譯漫談[J];平原大學(xué)學(xué)報;1999年03期



本文編號:866422

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/866422.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶3bbb5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com