天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

從把關(guān)理論看聯(lián)絡(luò)口譯中譯員的主體性

發(fā)布時間:2021-08-12 16:01
  聯(lián)絡(luò)口譯是重要的口譯類別,但是相關(guān)研究,尤其是針對聯(lián)絡(luò)譯員主體性的研究卻并不充分。作者基于此期望借傳播學(xué)的把關(guān)理論來對聯(lián)絡(luò)口譯員的主體性,尤其是受動性,進(jìn)行較為充分的跨學(xué)科研究。本文首先從把關(guān)和口譯的本質(zhì)、把關(guān)和口譯的模式、把關(guān)人和口譯員的作用和作用效果、兩者的主體性,即主動和受動性,四個方面論證將把關(guān)理論引入聯(lián)絡(luò)口譯研究的合理性。通過理論分析發(fā)現(xiàn),把關(guān)人和譯員同為信息傳播者,譯員亦為把關(guān)人。把關(guān)理論指出,把關(guān)人通過選擇和加工消息來形成新聞;同時,把關(guān)人并不是任意加工,他們受到五個層級的因素的限制。通過口譯轉(zhuǎn)錄文本和理論研究,本文發(fā)現(xiàn)聯(lián)絡(luò)口譯員和把關(guān)人類似,在受制于多重因素的基礎(chǔ)上積極篩選和整合信息來表現(xiàn)主體性,即擁有充分的受動性以及主動性。本文借用Shoemaker的五層把關(guān)理論,即把關(guān)人在個人、傳播慣例、組織、媒體外及制度、社會環(huán)境五個層面把關(guān),來證明并分析譯員的受動性和相應(yīng)的主動性,并較為系統(tǒng)地整合譯員在受動性基礎(chǔ)上的主動性的表現(xiàn):調(diào)整、省略、添加和確認(rèn)信息。其中,調(diào)整和省略與把關(guān)人的行為具有相似性。最終得出結(jié)論,聯(lián)絡(luò)口譯員基于不同層級的限制因素,調(diào)整、省略、添加和確認(rèn)信息來表現(xiàn)... 

【文章來源】:上海外國語大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:80 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Background and Significance of the Research
    1.2 Methodology of the Research
    1.3 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Previous Studies on Interpreting and Translation from the Perspective of Communication Science
    2.2 Previous Studies on Liaison Interpreter’s Subjectivity
    2.3 Previous Studies on Gatekeeping Theory
    2.4 Previous Studies on Subjectivity of Liaison Interpreter from the Perspective of Gatekeeping
Chapter Three Gatekeeping Theory
    3.1 Introduction of Gatekeeping Theory
        3.1.1 The Development of Gatekeeping Theory
        3.1.2 Gatekeeper’s Subjectivity:Passivity and Activity
    3.2 The Feasibility of Applying Gatekeeping to Liaison Interpreter Study
        3.2.1 Nature of Interpreting and Gatekeeping
        3.2.2 Models of Interpreting and Gatekeeping
        3.2.3 Function and Effect of Interpreting and Gatekeeping
        3.2.4 Subjectivity of Interpreter and Gatekeeper
Chapter Four Subjectivity of Liaison Interpreter from the Perspective of Gatekeeping
    4.1 Subjectivity From Perspectives of Philosophy,Translation and Interpreting
    4.2 Liaison Interpreting
    4.3 Subjectivity of Liaison Interpreter:Passivity and Activity
    4.4 Five-Layer Analysis of Gatekeeping
    4.5 Manifestations of Passivity in Five Layers
        4.5.1 Individual Level
        4.5.2 Communication Routine Level
        4.5.3 Organizational Level
        4.5.4 Extra media,Social/institutional Level
        4.5.5 Social System Level
    4.6 Manifestations of Activity Generalized
        4.6.1 Adaptation
        4.6.2 Omission
        4.6.3 Addition
        4.6.4 Confirmation
Chapter Five Conclusion
    5.1 Major Findings of the Research
    5.2 Implications of the Research
        5.2.1 Pedagogical Implications
        5.2.2 Interpreting Implications
    5.3 Limitations
    5.4 Suggestions for Future Studies
References
Appendix
    Appendix 1
    Appendix 2



本文編號:3338626

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3338626.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶63af6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com