《百家講壇》之《“水”之開封》口譯報告
本文關(guān)鍵詞:《百家講壇》之《“水”之開封》口譯報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本次口譯實踐選材為中央電視臺科教頻道講座式欄目《百家講壇》。文章重點選取了《“水”之開封》作為文本案例分析的對象,分析了中譯英交替?zhèn)髯g時可能出現(xiàn)的各類問題,并針對這些問題探討了相應(yīng)的口譯策略和解決方案。本文的第一章主要從三個不同的方面描述了翻譯任務(wù);第二章重點描述了“譯前準備”階段,包括背景資料的搜集和相關(guān)術(shù)語的準備等;第三章為本文最重要的章節(jié),筆者選取了口譯實踐中出現(xiàn)的典型案例,并認真總結(jié)了本次實踐的得與失,探討了口譯過程中遇到的難點,如中國古詩詞的口譯以及中國古代官職名的口譯等問題。同時,筆者嘗試提出對應(yīng)的口譯策略,如在做好譯前相關(guān)知識的儲備的基礎(chǔ)上靈活變通,同時結(jié)合意譯、省譯等翻譯策略,最終較好地完成了本次口譯實踐。
【關(guān)鍵詞】:《百家講壇》 交替?zhèn)髯g 相關(guān)術(shù)語 翻譯策略
【學位授予單位】:河南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- ABSTRACT5-6
- 摘要6-9
- 漢語原文9-19
- 英語譯文19-29
- 1 翻譯任務(wù)描述29-30
- 1.1 翻譯任務(wù)來源29
- 1.2 翻譯文本簡述29
- 1.3 翻譯項目意義29-30
- 2 翻譯過程30-32
- 2.1 引言30
- 2.2 譯前準備30-32
- 2.2.1 主題準備30-31
- 2.2.2 術(shù)語準備31
- 2.2.3 理論準備31-32
- 2.3 口譯過程32
- 3 翻譯案例分析32-47
- 3.1 典型文化因素的翻譯與處理32-40
- 3.1.1 文言文的翻譯與處理32-36
- 3.1.2 古詩詞的翻譯與處理36-38
- 3.1.3 古代官職名的翻譯與處理38-40
- 3.2 詞或詞組口譯遇到的問題及解決策略40-45
- 3.2.1 專業(yè)術(shù)語的口譯40-43
- 3.2.2 重復(fù)選用常用詞匯43-45
- 3.3 句子口譯遇到的問題及解決策略45-47
- 3.3.1 中文中主語模糊或缺失主語45-46
- 3.3.2 設(shè)問句、重復(fù)句和多句子的處理46-47
- 4 翻譯實踐總結(jié)47-51
- 4.1 經(jīng)驗與教訓47-48
- 4.2 自我評價48-49
- 4.3 結(jié)語49-51
- 參考文獻51-53
- 附錄 一53-56
- 附錄 二56-59
- 附錄 三59-62
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;百家論萃[J];湖北社會科學;2002年02期
2 黃造基,劉青 ,呂革新 ,馬陽;文題:深圳百家企業(yè)職業(yè)道德培訓的啟示(一等獎)[J];中國培訓;2003年02期
3 ;“候診”對象[J];咬文嚼字;2007年09期
4 ;藝術(shù)百家[J];電影文學;2009年10期
5 ;藝術(shù)百家:邱意之[J];電影文學;2009年14期
6 ;藝術(shù)百家[J];電影文學;2009年15期
7 歐潮海;賈輝;李潔;;藝術(shù)百家[J];電影文學;2009年05期
8 ;藝術(shù)百家[J];電影文學;2009年07期
9 ;藝術(shù)百家[J];電影文學;2009年19期
10 ;藝術(shù)百家:李熙成[J];電影文學;2009年20期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 王茜;;在歷史文化中寫作——由《百家講壇》引發(fā)的思考[A];貴州省寫作學會2007年務(wù)川學術(shù)年會論文集[C];2007年
2 李志民;;聆聽“百家講壇”[A];福建省詩詞學會2007年年會論文集暨福建詩詞(第十七集)[C];2007年
3 趙勇;;學者上電視與知識分子的缺席——以《百家講壇》為例[A];和諧社會:社會建設(shè)與改革創(chuàng)新——2007學術(shù)前沿論叢(下卷)[C];2007年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 工信部運行局;百家收入和利潤呈兩位數(shù)增長[N];人民郵電;2013年
2 胡敏 陳玉新 記者 江輝;聽百家言 解百家困 暖百家心[N];南昌日報;2014年
3 記者 阮鳳娟;打造平臺扶持百家企業(yè)[N];佛山日報;2014年
4 上海市長寧區(qū)華陽路街道(社區(qū))黨工委書記 錢根祥;聚百家力才能圓百家夢[N];光明日報;2014年
5 記者 周丹波;蘭州百家單位送溫暖 幫困解難促和諧[N];甘肅日報;2007年
6 記者 黃波;“五百家”活動共辦實事3788件[N];撫順日報;2009年
7 記者黃波;“五百家”活動暖人心[N];撫順日報;2009年
8 記者 王玉梅;百家媒體評出“2009年度十大圖書”[N];中國新聞出版報;2009年
9 陳秋林 記者 龍群;百家農(nóng)村示范藥店創(chuàng)建活動圓滿完成[N];九江日報;2009年
10 楊婧;我市舉行百家企業(yè)關(guān)工委交流會[N];江陰日報;2010年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 郭賽賽;《百家講壇》之《“水”之開封》口譯報告[D];河南大學;2015年
2 朱贏;解讀《百家講壇》[D];華東師范大學;2008年
3 黃璐;從《百家講壇》的沉寂—興盛—沉寂中思考其未來發(fā)展[D];河南大學;2014年
4 哈曉光;從大眾文化批判角度看《百家講壇》的娛樂性[D];遼寧大學;2008年
5 宋儀凱;《百家講壇》成功策略探究[D];蘇州大學;2008年
6 韓媛媛;《百家講壇》系列圖書暢銷動因的傳播學解讀[D];華中師范大學;2009年
7 彭霞;《百家講壇》系列圖書暢銷現(xiàn)象研究[D];湖南師范大學;2009年
8 楊麗艷;央視《百家講壇》大眾化傳播研究[D];華東師范大學;2007年
9 錢丹丹;透析《百家講壇》—兼論經(jīng)典文化的電視媒介傳播[D];蘇州大學;2008年
10 葉芬芳;從語體角度看《百家講壇》主講人的個性化語言魅力[D];江西師范大學;2011年
本文關(guān)鍵詞:《百家講壇》之《“水”之開封》口譯報告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:330928
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/330928.html