韓國(guó)學(xué)習(xí)者韓語(yǔ)(L1)和英語(yǔ)(L2)對(duì)漢語(yǔ)(L3)介詞短語(yǔ)學(xué)習(xí)的遷移現(xiàn)象研究
發(fā)布時(shí)間:2021-04-28 06:23
本文以韓國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,為了了解韓國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)(L3)介詞短語(yǔ)時(shí),是否有韓語(yǔ)(L1)和英語(yǔ)(L2)的遷移現(xiàn)象發(fā)生。首先,本文比較了漢英韓這三種語(yǔ)言的語(yǔ)言類型特征,其比較結(jié)果顯示,盡管漢語(yǔ)是SVO型語(yǔ)言,但漢語(yǔ)同時(shí)具有SVO和SOV型語(yǔ)言的特征,特別是介詞短語(yǔ)在句中充當(dāng)狀語(yǔ)時(shí),SVO型語(yǔ)言的漢語(yǔ)卻像SOV型語(yǔ)言的韓語(yǔ)一樣,采用“狀語(yǔ)+謂語(yǔ)”語(yǔ)序,而英語(yǔ)則是“謂語(yǔ)+狀語(yǔ)”語(yǔ)序。另外,介詞短語(yǔ)在句中充當(dāng)定語(yǔ)時(shí),SVO型語(yǔ)言的漢語(yǔ)像SOV型語(yǔ)言的韓語(yǔ)一樣,修飾語(yǔ)位于被修飾語(yǔ)前面,而英語(yǔ)則是修飾語(yǔ)位于被修飾語(yǔ)后面。因此,從語(yǔ)言類型學(xué)角度來(lái)看,盡管韓語(yǔ)(L1)和漢語(yǔ)(L3)更加相似,但為了了解韓國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)介詞短語(yǔ)時(shí),學(xué)習(xí)者是否會(huì)將類型上有差異的英語(yǔ)(L2)的語(yǔ)序規(guī)則代入漢語(yǔ)句子中,本文設(shè)定了三個(gè)研究問(wèn)題,將韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者分為非目的語(yǔ)環(huán)境(韓國(guó))的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者和目的語(yǔ)環(huán)境(中國(guó))的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,并以此為研究對(duì)象,進(jìn)行了學(xué)習(xí)者語(yǔ)言背景調(diào)查、學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)介詞短語(yǔ)遷移測(cè)試。主要發(fā)現(xiàn)如下:(1)被試者的偏誤中可以發(fā)現(xiàn)將英語(yǔ)的規(guī)則代入漢語(yǔ)句子中的情況,甚至也會(huì)發(fā)現(xiàn),由于韓語(yǔ)的介詞...
【文章來(lái)源】:華東師范大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:89 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
第一章 緒論
1.1 研究背景與研究目的
1.2 研究?jī)?nèi)容與研究方法
1.3 研究現(xiàn)狀
1.3.1 中國(guó)三語(yǔ)習(xí)得研究現(xiàn)狀
1.3.2 韓國(guó)三語(yǔ)習(xí)得研究現(xiàn)狀
1.3.3 韓國(guó)學(xué)生介詞短語(yǔ)語(yǔ)序偏誤研究現(xiàn)狀
第二章 理論基礎(chǔ)
2.1 二語(yǔ)習(xí)得中的遷移局限
2.2 “第三語(yǔ)言”界定
2.3 三語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言遷移假設(shè)
2.3.1 第一語(yǔ)言遷移(L1 transfer)
2.3.2 累積性強(qiáng)化模型(Cumulative Enhancement Model,CEM)
2.3.3 第二語(yǔ)言地位(L2 status Factor)
2.3.4 類型性主導(dǎo)模型(Typological Primacy Model,TPM)
2.4 三語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言遷移影響因素
2.5 漢英韓三種語(yǔ)言介詞以及介詞短語(yǔ)特征
2.5.1 漢語(yǔ)介詞以及介詞短語(yǔ)特征
2.5.2 英語(yǔ)介詞以及介詞短語(yǔ)特征
2.5.3 韓語(yǔ)介詞以及介詞短語(yǔ)特征
2.5.4 漢英韓介詞短語(yǔ)語(yǔ)序比較
第三章 調(diào)查設(shè)計(jì)及方法
3.1 調(diào)查目的及研究問(wèn)題
3.2 調(diào)查對(duì)象
3.3 調(diào)查方法
3.3.1 學(xué)習(xí)者語(yǔ)言背景調(diào)查
3.3.2 介詞短語(yǔ)語(yǔ)序遷移測(cè)試
3.4 調(diào)查結(jié)果分析方法
第四章 調(diào)查結(jié)果分析
4.1 學(xué)習(xí)者語(yǔ)言背景調(diào)查結(jié)果
4.2 介詞短語(yǔ)語(yǔ)序遷移測(cè)試結(jié)果
4.2.1 介詞短語(yǔ)語(yǔ)序遷移測(cè)試結(jié)果比較
4.2.2 按照語(yǔ)言水平比較測(cè)試結(jié)果的差異
4.2.2.1 按照漢語(yǔ)水平比較
4.2.2.2 按照英語(yǔ)水平比較
4.2.3 對(duì)介詞短語(yǔ)遷移現(xiàn)象影響的因素
4.2.3.1 英語(yǔ)水平和漢語(yǔ)水平的影響
4.2.3.2 新近英語(yǔ)和漢語(yǔ)使用度的影響
4.3 介詞短語(yǔ)錯(cuò)序偏誤分析
4.3.1 受到英語(yǔ)的影響
4.3.2 受到韓語(yǔ)的影響
第五章 結(jié)論
5.1 主要觀點(diǎn)
5.2 創(chuàng)新之處
5.3 不足之處
參考文獻(xiàn)
附錄1.學(xué)習(xí)者語(yǔ)言背景調(diào)查問(wèn)卷
附錄2.介詞短語(yǔ)語(yǔ)序遷移測(cè)試
后記
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]法、日作為第三語(yǔ)言中狀語(yǔ)從句負(fù)遷移研究[J]. 袁平華. 萍鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(02)
[2]語(yǔ)言遷移探討[J]. 黎佳媚,趙晶晶. 現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè). 2018(34)
[3]近二十年第三語(yǔ)言習(xí)得研究綜述[J]. 李靜文. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版). 2018(01)
[4]十余年來(lái)的三語(yǔ)習(xí)得國(guó)內(nèi)研究綜述[J]. 李增垠. 山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2017(04)
[5]三語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的二語(yǔ)損耗——基于對(duì)北師大珠海分校英日雙語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的訪談分析[J]. 郭柏含,徐曉燕. 校園英語(yǔ). 2017(12)
[6]三語(yǔ)遷移研究述評(píng)[J]. 劉憲,蒲志鴻. 黑龍江社會(huì)科學(xué). 2017(02)
[7]三語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)際影響領(lǐng)域與模式探析[J]. 龍?zhí)蚁? 科技視界. 2017(04)
[8]三語(yǔ)習(xí)得理論與多語(yǔ)復(fù)合人才的培養(yǎng)——以日韓語(yǔ)為例[J]. 李淑杰. 外語(yǔ)教育研究. 2016(04)
[9]類型學(xué)視野下漢韓語(yǔ)介詞相關(guān)語(yǔ)序與選擇動(dòng)因——以漢語(yǔ)“在+NP”及其韓語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式為中心[J]. 李淑杰. 東北亞外語(yǔ)研究. 2016(03)
[10]語(yǔ)言遷移在三語(yǔ)習(xí)得中的影響[J]. 王淑杰. 鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(03)
碩士論文
[1]二語(yǔ)對(duì)三語(yǔ)習(xí)得的影響研究[D]. 王曉婷.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 2018
[2]維吾爾族高中雙語(yǔ)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)句法負(fù)遷移研究[D]. 祖麗胡瑪爾·努爾麥麥提.伊犁師范學(xué)院 2017
[3]漢語(yǔ)(L1)和英語(yǔ)(L2)對(duì)日語(yǔ)(L3)詞匯學(xué)習(xí)的跨語(yǔ)言影響的實(shí)證研究[D]. 秦婉婷.云南師范大學(xué) 2015
[4]韓國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)介詞偏誤分析[D]. 周正紅.遼寧師范大學(xué) 2007
本文編號(hào):3164977
【文章來(lái)源】:華東師范大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:89 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
第一章 緒論
1.1 研究背景與研究目的
1.2 研究?jī)?nèi)容與研究方法
1.3 研究現(xiàn)狀
1.3.1 中國(guó)三語(yǔ)習(xí)得研究現(xiàn)狀
1.3.2 韓國(guó)三語(yǔ)習(xí)得研究現(xiàn)狀
1.3.3 韓國(guó)學(xué)生介詞短語(yǔ)語(yǔ)序偏誤研究現(xiàn)狀
第二章 理論基礎(chǔ)
2.1 二語(yǔ)習(xí)得中的遷移局限
2.2 “第三語(yǔ)言”界定
2.3 三語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言遷移假設(shè)
2.3.1 第一語(yǔ)言遷移(L1 transfer)
2.3.2 累積性強(qiáng)化模型(Cumulative Enhancement Model,CEM)
2.3.3 第二語(yǔ)言地位(L2 status Factor)
2.3.4 類型性主導(dǎo)模型(Typological Primacy Model,TPM)
2.4 三語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言遷移影響因素
2.5 漢英韓三種語(yǔ)言介詞以及介詞短語(yǔ)特征
2.5.1 漢語(yǔ)介詞以及介詞短語(yǔ)特征
2.5.2 英語(yǔ)介詞以及介詞短語(yǔ)特征
2.5.3 韓語(yǔ)介詞以及介詞短語(yǔ)特征
2.5.4 漢英韓介詞短語(yǔ)語(yǔ)序比較
第三章 調(diào)查設(shè)計(jì)及方法
3.1 調(diào)查目的及研究問(wèn)題
3.2 調(diào)查對(duì)象
3.3 調(diào)查方法
3.3.1 學(xué)習(xí)者語(yǔ)言背景調(diào)查
3.3.2 介詞短語(yǔ)語(yǔ)序遷移測(cè)試
3.4 調(diào)查結(jié)果分析方法
第四章 調(diào)查結(jié)果分析
4.1 學(xué)習(xí)者語(yǔ)言背景調(diào)查結(jié)果
4.2 介詞短語(yǔ)語(yǔ)序遷移測(cè)試結(jié)果
4.2.1 介詞短語(yǔ)語(yǔ)序遷移測(cè)試結(jié)果比較
4.2.2 按照語(yǔ)言水平比較測(cè)試結(jié)果的差異
4.2.2.1 按照漢語(yǔ)水平比較
4.2.2.2 按照英語(yǔ)水平比較
4.2.3 對(duì)介詞短語(yǔ)遷移現(xiàn)象影響的因素
4.2.3.1 英語(yǔ)水平和漢語(yǔ)水平的影響
4.2.3.2 新近英語(yǔ)和漢語(yǔ)使用度的影響
4.3 介詞短語(yǔ)錯(cuò)序偏誤分析
4.3.1 受到英語(yǔ)的影響
4.3.2 受到韓語(yǔ)的影響
第五章 結(jié)論
5.1 主要觀點(diǎn)
5.2 創(chuàng)新之處
5.3 不足之處
參考文獻(xiàn)
附錄1.學(xué)習(xí)者語(yǔ)言背景調(diào)查問(wèn)卷
附錄2.介詞短語(yǔ)語(yǔ)序遷移測(cè)試
后記
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]法、日作為第三語(yǔ)言中狀語(yǔ)從句負(fù)遷移研究[J]. 袁平華. 萍鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(02)
[2]語(yǔ)言遷移探討[J]. 黎佳媚,趙晶晶. 現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè). 2018(34)
[3]近二十年第三語(yǔ)言習(xí)得研究綜述[J]. 李靜文. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版). 2018(01)
[4]十余年來(lái)的三語(yǔ)習(xí)得國(guó)內(nèi)研究綜述[J]. 李增垠. 山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2017(04)
[5]三語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的二語(yǔ)損耗——基于對(duì)北師大珠海分校英日雙語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的訪談分析[J]. 郭柏含,徐曉燕. 校園英語(yǔ). 2017(12)
[6]三語(yǔ)遷移研究述評(píng)[J]. 劉憲,蒲志鴻. 黑龍江社會(huì)科學(xué). 2017(02)
[7]三語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)際影響領(lǐng)域與模式探析[J]. 龍?zhí)蚁? 科技視界. 2017(04)
[8]三語(yǔ)習(xí)得理論與多語(yǔ)復(fù)合人才的培養(yǎng)——以日韓語(yǔ)為例[J]. 李淑杰. 外語(yǔ)教育研究. 2016(04)
[9]類型學(xué)視野下漢韓語(yǔ)介詞相關(guān)語(yǔ)序與選擇動(dòng)因——以漢語(yǔ)“在+NP”及其韓語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式為中心[J]. 李淑杰. 東北亞外語(yǔ)研究. 2016(03)
[10]語(yǔ)言遷移在三語(yǔ)習(xí)得中的影響[J]. 王淑杰. 鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(03)
碩士論文
[1]二語(yǔ)對(duì)三語(yǔ)習(xí)得的影響研究[D]. 王曉婷.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 2018
[2]維吾爾族高中雙語(yǔ)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)句法負(fù)遷移研究[D]. 祖麗胡瑪爾·努爾麥麥提.伊犁師范學(xué)院 2017
[3]漢語(yǔ)(L1)和英語(yǔ)(L2)對(duì)日語(yǔ)(L3)詞匯學(xué)習(xí)的跨語(yǔ)言影響的實(shí)證研究[D]. 秦婉婷.云南師范大學(xué) 2015
[4]韓國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)介詞偏誤分析[D]. 周正紅.遼寧師范大學(xué) 2007
本文編號(hào):3164977
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3164977.html
最近更新
教材專著