英語釋義法在高中英語近義詞教學(xué)中的應(yīng)用研究
發(fā)布時間:2021-01-29 11:42
詞匯學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)的重要組成部分,對語言和文化的輸入輸出起著至關(guān)重要的作用。英語詞匯中有大量的近義詞,學(xué)生在學(xué)習(xí)這些意義相近的詞時往往會產(chǎn)生混淆。根據(jù)《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》的要求,學(xué)生應(yīng)掌握釋義能力。本文所說的英語釋義是指用簡單、熟悉、常用的詞語來解釋復(fù)雜、未知、晦澀的詞匯,以達(dá)到更好的理解效果。在這種情況下,學(xué)生能夠根據(jù)已有的知識理解生詞的意義,從而保證學(xué)生獲得可理解性輸入。同時,通過比較不同近義詞的使用情況,可以使學(xué)生對某一特定詞匯有更清晰的圖式。因此,本研究以圖式理論和輸入假設(shè)為基礎(chǔ),將英語釋義法應(yīng)用于高中英語近義詞教學(xué),旨在探討英語釋義法對學(xué)生詞匯習(xí)得的影響。Nation(1990)將詞匯知識分為接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯。接受性和產(chǎn)出性是指學(xué)習(xí)者在第二語言習(xí)得過程中理解和產(chǎn)出語言的能力。也就是說,接受性詞匯是指在接受性語言活動中使用的詞匯,即聽力和閱讀。它也可以理解為學(xué)習(xí)者在特定語境中準(zhǔn)確理解詞匯特定意義的能力。產(chǎn)出性詞匯是指在產(chǎn)出性語言活動中使用的詞匯,即說和寫。換言之,產(chǎn)出性詞匯是指學(xué)習(xí)者能夠自由地使用詞匯來表達(dá)意圖的能力。基于此,本研究的具體研究問題如下:1)...
【文章來源】:湖南師范大學(xué)湖南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:99 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 Relevant Studies on Paraphrase
1.1.1 Definition of Paraphrase
1.1.2 Principles of paraphrase
1.1.3 Means of Paraphrase
1.1.4 Application of Paraphrase in English Teaching
1.1.5 Summary
1.2 Relevant studies on synonyms
1.2.1 Definition of Synonyms
1.2.2 Classification of Synonyms
1.2.3 Studies on English synonym teaching and learning
1.2.4 Summary
Chapter 2 Theoretical Bases
2.1 Schema Theory
2.1.1 Definition of Schema
2.1.2 Schema Theory and English Synonym Learning
2.2 The Input Hypothesis
2.2.1 Comprehensible Input
2.2.2 The Input Hypothesis and English SynonymLearning
Chapter 3 Methodology
3.1 Research Design
3.1.1 Research Questions
3.1.2 Research Subjects
3.1.3 Research Instruments
3.2 Research Procedures
3.2.1 Data Collection
3.2.2 Data Analysis
Chapter 4 Results& Discussion
4.1 The Effect of English Paraphrase-based Method onStudents’Acquisition of Receptive Vocabulary in SeniorHigh School English Synonym Teaching
4.2 The Effect of English Paraphrase-based Method onStudents’Acquisition of Productive Vocabulary in SeniorHigh School English Synonym Teaching
Conclusion
Reference
Appendix Ⅰ Test Paper for Pretest
Appendix Ⅱ Test Paper for Posttest
Appendix Ⅲ Results of Pretest and Posttest in EG and CG
Appendix Ⅳ Results of Pretest and Posttest in EG
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]巧用paraphrasing化解長難句[J]. 楊華新. 教學(xué)考試. 2017(48)
[2]A Research on Errors in Paraphrasing in Academic Writing of English Majors[J]. 喻霞. 海外英語. 2016(03)
[3]釋義訓(xùn)練方法在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用探究[J]. 劉文儀. 巢湖學(xué)院學(xué)報. 2015(04)
[4]母語遷移與英語同義詞教學(xué)[J]. 劉瑾. 海外英語. 2014(12)
[5]小議Paraphrase在高中閱讀教學(xué)中的運(yùn)用[J]. 張林麗. 語數(shù)外學(xué)習(xí)(英語教育). 2013(02)
[6]Paraphrase的標(biāo)準(zhǔn)[J]. 鮑春燕,黃小蕊. 群文天地. 2012(04)
[7]給力大學(xué)英語教學(xué)之paraphrase提高詞匯教學(xué)效度[J]. 楊陽,喬愛玲. 海外英語. 2011(13)
[8]釋義法在英語專業(yè)精讀教學(xué)中的運(yùn)用及其意義[J]. 吳浪. 現(xiàn)代企業(yè)教育. 2011(08)
[9]Paraphrase在英語專業(yè)基礎(chǔ)階段聽力教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 蘇留華. 科教文匯(上旬刊). 2009(11)
[10]如何運(yùn)用Paraphrase促進(jìn)英語教學(xué)[J]. 陳建軍. 遼寧中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報. 2009(02)
碩士論文
[1]英文釋義在高中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究[D]. 楊學(xué)霞.延安大學(xué) 2018
[2]釋義教學(xué)在高中英語詞匯教學(xué)中應(yīng)用的調(diào)查[D]. 范亞楠.河南師范大學(xué) 2018
[3]基于語料庫的高中英語同義詞教學(xué)實驗研究[D]. 侯振華.魯東大學(xué) 2017
[4]多模態(tài)輸入對初中生英語同義詞習(xí)得的影響實證研究[D]. 陳婷.湖南師范大學(xué) 2017
[5]中英文詞匯釋義對高中生具象詞匯和抽象詞匯附帶習(xí)得的影響實證研究[D]. 趙晨.湖南師范大學(xué) 2017
[6]圖式理論框架下高中英語同義詞學(xué)習(xí)困難原因的實證研究[D]. 劉雪潔.哈爾濱師范大學(xué) 2016
[7]英語釋義法在高中英語詞匯教學(xué)中的實證研究[D]. 陳肖.閩南師范大學(xué) 2016
[8]中英文詞匯釋義對高中生詞匯使用準(zhǔn)確性的影響研究[D]. 向晴.湖南師范大學(xué) 2015
[9]基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者同義詞使用研究[D]. 楊靜.河北大學(xué) 2013
[10]英文釋義對詞匯習(xí)得效果的實證研究[D]. 梁與丹.廣州大學(xué) 2013
本文編號:3006828
【文章來源】:湖南師范大學(xué)湖南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:99 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 Relevant Studies on Paraphrase
1.1.1 Definition of Paraphrase
1.1.2 Principles of paraphrase
1.1.3 Means of Paraphrase
1.1.4 Application of Paraphrase in English Teaching
1.1.5 Summary
1.2 Relevant studies on synonyms
1.2.1 Definition of Synonyms
1.2.2 Classification of Synonyms
1.2.3 Studies on English synonym teaching and learning
1.2.4 Summary
Chapter 2 Theoretical Bases
2.1 Schema Theory
2.1.1 Definition of Schema
2.1.2 Schema Theory and English Synonym Learning
2.2 The Input Hypothesis
2.2.1 Comprehensible Input
2.2.2 The Input Hypothesis and English SynonymLearning
Chapter 3 Methodology
3.1 Research Design
3.1.1 Research Questions
3.1.2 Research Subjects
3.1.3 Research Instruments
3.2 Research Procedures
3.2.1 Data Collection
3.2.2 Data Analysis
Chapter 4 Results& Discussion
4.1 The Effect of English Paraphrase-based Method onStudents’Acquisition of Receptive Vocabulary in SeniorHigh School English Synonym Teaching
4.2 The Effect of English Paraphrase-based Method onStudents’Acquisition of Productive Vocabulary in SeniorHigh School English Synonym Teaching
Conclusion
Reference
Appendix Ⅰ Test Paper for Pretest
Appendix Ⅱ Test Paper for Posttest
Appendix Ⅲ Results of Pretest and Posttest in EG and CG
Appendix Ⅳ Results of Pretest and Posttest in EG
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]巧用paraphrasing化解長難句[J]. 楊華新. 教學(xué)考試. 2017(48)
[2]A Research on Errors in Paraphrasing in Academic Writing of English Majors[J]. 喻霞. 海外英語. 2016(03)
[3]釋義訓(xùn)練方法在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用探究[J]. 劉文儀. 巢湖學(xué)院學(xué)報. 2015(04)
[4]母語遷移與英語同義詞教學(xué)[J]. 劉瑾. 海外英語. 2014(12)
[5]小議Paraphrase在高中閱讀教學(xué)中的運(yùn)用[J]. 張林麗. 語數(shù)外學(xué)習(xí)(英語教育). 2013(02)
[6]Paraphrase的標(biāo)準(zhǔn)[J]. 鮑春燕,黃小蕊. 群文天地. 2012(04)
[7]給力大學(xué)英語教學(xué)之paraphrase提高詞匯教學(xué)效度[J]. 楊陽,喬愛玲. 海外英語. 2011(13)
[8]釋義法在英語專業(yè)精讀教學(xué)中的運(yùn)用及其意義[J]. 吳浪. 現(xiàn)代企業(yè)教育. 2011(08)
[9]Paraphrase在英語專業(yè)基礎(chǔ)階段聽力教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 蘇留華. 科教文匯(上旬刊). 2009(11)
[10]如何運(yùn)用Paraphrase促進(jìn)英語教學(xué)[J]. 陳建軍. 遼寧中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報. 2009(02)
碩士論文
[1]英文釋義在高中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究[D]. 楊學(xué)霞.延安大學(xué) 2018
[2]釋義教學(xué)在高中英語詞匯教學(xué)中應(yīng)用的調(diào)查[D]. 范亞楠.河南師范大學(xué) 2018
[3]基于語料庫的高中英語同義詞教學(xué)實驗研究[D]. 侯振華.魯東大學(xué) 2017
[4]多模態(tài)輸入對初中生英語同義詞習(xí)得的影響實證研究[D]. 陳婷.湖南師范大學(xué) 2017
[5]中英文詞匯釋義對高中生具象詞匯和抽象詞匯附帶習(xí)得的影響實證研究[D]. 趙晨.湖南師范大學(xué) 2017
[6]圖式理論框架下高中英語同義詞學(xué)習(xí)困難原因的實證研究[D]. 劉雪潔.哈爾濱師范大學(xué) 2016
[7]英語釋義法在高中英語詞匯教學(xué)中的實證研究[D]. 陳肖.閩南師范大學(xué) 2016
[8]中英文詞匯釋義對高中生詞匯使用準(zhǔn)確性的影響研究[D]. 向晴.湖南師范大學(xué) 2015
[9]基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者同義詞使用研究[D]. 楊靜.河北大學(xué) 2013
[10]英文釋義對詞匯習(xí)得效果的實證研究[D]. 梁與丹.廣州大學(xué) 2013
本文編號:3006828
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3006828.html
最近更新
教材專著