《土木工程標(biāo)書》(節(jié)選)漢英實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:《土木工程標(biāo)書》(節(jié)選)漢英實(shí)踐報(bào)告 出處:《西南科技大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 標(biāo)書 土木工程 目的論
【摘要】:隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)與世界其他國(guó)家的交流日益頻繁,更多土木工程公司在國(guó)際市場(chǎng)上與他國(guó)公司建立合作伙伴關(guān)系,涉外工程得到發(fā)展。土木工程文本屬于科技英語的一種,重在傳遞技術(shù)信息,描述施工過程或者施工方法。弗米爾提出目的論,認(rèn)為任何翻譯活動(dòng)都有它特有的目的且包含三原則:目的原則,連貫原則,忠實(shí)原則。翻譯的目的決定翻譯時(shí)應(yīng)該采取的原則和翻譯技巧。筆者節(jié)選在江蘇江都建設(shè)有限公司做兼職翻譯時(shí)的《土木工程標(biāo)書》一部分內(nèi)容做為研究的目標(biāo)和翻譯實(shí)踐報(bào)告材料。在翻譯目的論以及目的論三原則指導(dǎo)下,從土木工程英語專業(yè)術(shù)語,情態(tài)動(dòng)詞,復(fù)合詞,復(fù)雜句,被動(dòng)語態(tài),祈使句,it做形式主語分析,并通過舉例討論翻譯技巧,既給從事土木工程翻譯的譯者提供參考,又為讀者,如:專業(yè)從業(yè)人員、施工技術(shù)管理人員和現(xiàn)場(chǎng)施工人員,傳達(dá)指示作用。
[Abstract]:With the rapid economic development, China and other countries of the world increasingly frequent exchanges, more civil engineering companies in the international market and other companies to establish partnerships. Foreign engineering has been developed. Civil engineering text is a kind of English for science and technology, focusing on transmitting technical information, describing construction process or construction methods. Vermeer put forward the Skopos theory. It is believed that any translation activity has its own purpose and contains three principles: Skopos principle and coherence principle. Principle of faithfulness. The purpose of translation determines the principles and translation techniques to be adopted in translation. The author extracts part of the civil engineering tender as the goal of the study when he works as a part-time translator in Jiangsu Jiangdu Construction Co., Ltd. Under the guidance of the three principles of Skopos and Skopos. This paper analyzes the technical terms of civil engineering English, modal verbs, compound words, complex sentences, passive voice and imperative sentences as formal subject, and discusses translation skills by examples. It not only provides a reference for translators engaged in civil engineering translation, but also serves as a guide for readers, such as professionals, construction technical managers and on-site construction workers.
【學(xué)位授予單位】:西南科技大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王嘉齡;研究生學(xué)位論文要有新意[J];外語與外語教學(xué);2000年05期
2 孫中田;折射的鏡像——也談研究生學(xué)位論文[J];文藝爭(zhēng)鳴;2001年03期
3 方儀;錢志中;;關(guān)于保證和提高研究生學(xué)位論文質(zhì)量的思考[J];南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(美術(shù)與設(shè)計(jì)版);2007年01期
4 酈明;淺議我國(guó)高校研究生學(xué)位論文的選題[J];機(jī)械工程;1987年02期
5 謝楠;牛偉恒;楊維磊;;如何通過文獻(xiàn)綜述解決好研究生學(xué)位論文的繼承與創(chuàng)新問題[J];山西青年;2013年24期
6 譚建榮;;怎樣寫好研究生學(xué)位論文評(píng)語[J];應(yīng)用寫作;2004年01期
7 劉長(zhǎng)城;張坤;;談提高研究生學(xué)位論文質(zhì)量的途徑[J];山東文學(xué);2009年S4期
8 牛敬瑩,劉文娟,盧石,張瑞華,張美麗;全國(guó)體育院校(系、科)研究生學(xué)位論文文摘數(shù)據(jù)庫(kù)的建立及其作用[J];北京體育大學(xué)學(xué)報(bào);2001年04期
9 張鐵夫;學(xué)位論文與學(xué)術(shù)創(chuàng)新——指導(dǎo)研究生學(xué)位論文的一點(diǎn)體會(huì)[J];中國(guó)比較文學(xué);2004年02期
10 林向陽;1981-2002年我國(guó)體育學(xué)研究生學(xué)位論文分析[J];中國(guó)體育科技;2005年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前4條
1 楊黎娟;秦榮;;淺談研究生學(xué)位論文檔案管理及開發(fā)利用[A];陜西省檔案學(xué)會(huì)第八次檔案學(xué)術(shù)討論會(huì)論文選輯[C];2004年
2 龔樂年;;芻議影響研究生業(yè)務(wù)培養(yǎng)質(zhì)量的幾個(gè)原因[A];第二屆全國(guó)高校電氣工程及其自動(dòng)化專業(yè)教學(xué)改革研討會(huì)論文集(下冊(cè))[C];2004年
3 蔡妙花;曹春;趙乃良;;優(yōu)化管理提升研究生培養(yǎng)質(zhì)量的探索和實(shí)踐[A];電子高等教育學(xué)會(huì)2008年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2008年
4 蔡妙花;曹春;趙乃良;;優(yōu)化管理提升研究生培養(yǎng)質(zhì)量的探索和實(shí)踐[A];電子高等教育學(xué)會(huì)2007年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 記者 程墨 通訊員 嚴(yán)莉莉 陳博;12道“金牌”倒逼研究生寫好論文[N];中國(guó)教育報(bào);2013年
2 方延明;新世紀(jì)我們?cè)鯓优囵B(yǎng)研究生[N];中國(guó)教育報(bào);2001年
3 本版編輯邋陶雷 韓仁武 范吉昌;質(zhì)量在“較真”中提升[N];解放軍報(bào);2008年
4 本報(bào)記者 李玉蘭;研究生學(xué)位論文“打假”的法律思考[N];光明日?qǐng)?bào);2009年
5 李世彬 蘇繼紅;培養(yǎng)研究生創(chuàng)新精神[N];光明日?qǐng)?bào);2006年
6 通訊員 楊茗;質(zhì)量是研究生教育的永恒主題[N];光明日?qǐng)?bào);2006年
7 文永紅;校企聯(lián)合培養(yǎng)研究生三方受益[N];科技日?qǐng)?bào);2006年
8 特約記者鄭水平;曙光油區(qū)建成首個(gè)“研究生培養(yǎng)創(chuàng)新基地”[N];中國(guó)石油報(bào);2010年
9 記者 宋全政;山東建研究生學(xué)位論文抽檢制度[N];中國(guó)教育報(bào);2009年
10 吳佳s,
本文編號(hào):1435823
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1435823.html