天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

“平行文本”翻譯策略在翻譯文化學文本中的運用—翻譯報告

發(fā)布時間:2017-12-25 21:17

  本文關(guān)鍵詞:“平行文本”翻譯策略在翻譯文化學文本中的運用—翻譯報告 出處:《四川外國語大學》2017年碩士論文 論文類型:學位論文


  更多相關(guān)文章: 文化學 目的論 翻譯策略 平行文本


【摘要】:文化學作為一門專業(yè)學科,其文本擁有自身的語言特色,這對譯者提出了很高的要求。也就是說,當譯者在翻譯文化學類文本時,不僅要熟悉文化學整體的知識概況,還要掌握文化學的語言特征和專業(yè)術(shù)語。對于從未接觸過文化學的譯者而言,閱讀平行文本可以說是解決以上問題的一個比較好的選擇。平行文本,本來指并排放在一起、可以逐句對照閱讀的原文及其譯文。把眾多的平行文本搜集起來,按一定標準組合在一起就形成平行語料庫(parallel corpora)這些資料可以是專題性的文章,也可以是百科全書中的詞條,甚至包括詞典中的解釋和例句。這是對平行文本的狹義解釋。廣義的平行文本也包括與原文內(nèi)容相似的譯出語資料,主要用于更深入地理解原文。簡單的說,平行文本就是與原文內(nèi)容接近的任何參考資料。本文圍繞本人在翻譯《文化學導(dǎo)論》一書中的節(jié)選章節(jié)時所總結(jié)的翻譯經(jīng)驗進行討論,尤其梳理了平行文本對翻譯過程的指導(dǎo),并針對具體問題進行了分析。以往人們總是認為,只有在翻譯應(yīng)用類文本時才會借助平行文本,本文認為,在翻譯像文化學這種理論科學類文本時也可以借助平行文本這一翻譯策略。
【學位授予單位】:四川外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H33

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前3條

1 杜曉軍;;淺析平行文本在翻譯中的作用[J];渭南師范學院學報;2013年08期

2 李大雪;;試析文化學與文化研究的異同[J];福建論壇(人文社會科學版);2009年12期

3 范勇;;從“目的論”看“平行文本”分析在應(yīng)用翻譯中的作用[J];閱江學刊;2009年04期

,

本文編號:1334469

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1334469.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2a6b7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
中文字幕一区二区免费| 精品一区二区三区乱码中文| 黑鬼糟蹋少妇资源在线观看| 亚洲精品欧美精品一区三区| 国产欧美日韩在线一区二区| 日韩日韩日韩日韩在线| 日本精品中文字幕人妻| 国产大屁股喷水在线观看视频| 激情综合网俺也狠狠地| 在线免费国产一区二区三区| 麻豆亚州无矿码专区视频| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 日韩精品在线观看一区| 色综合久久六月婷婷中文字幕| 中文字幕欧美精品人妻一区| 国产av大片一区二区三区| 精品国自产拍天天青青草原| 深夜视频成人在线观看| 日本加勒比在线播放一区| 中文久久乱码一区二区| 美女被草的视频在线观看| 国产成人精品资源在线观看| 色老汉在线视频免费亚欧| 偷拍洗澡一区二区三区| 国产欧美日韩视频91| 夜夜嗨激情五月天精品| 91精品视频全国免费| 毛片在线观看免费日韩| 91精品蜜臀一区二区三区| 日韩一本不卡在线观看| 国产日韩精品欧美综合区| 91日韩欧美在线视频| 少妇一区二区三区精品| 69老司机精品视频在线观看| 亚洲中文字幕视频一区二区 | 成人三级视频在线观看不卡| 国产对白老熟女正在播放| 在线观看欧美视频一区| 99精品国产一区二区青青| 不卡在线播放一区二区三区| 国产精品人妻熟女毛片av久|