基于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的留學(xué)生語(yǔ)篇建構(gòu)能力研究
本文關(guān)鍵詞:基于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的留學(xué)生語(yǔ)篇建構(gòu)能力研究
更多相關(guān)文章: 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué) 留學(xué)生 語(yǔ)篇 建構(gòu) 能力 阿拉伯語(yǔ) 俄語(yǔ) 韓國(guó)語(yǔ)
【摘要】:本研究以母語(yǔ)分別為阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)生為研究對(duì)象,采集了他們所作的漢語(yǔ)語(yǔ)篇,以篇章語(yǔ)言學(xué)、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)等有關(guān)語(yǔ)篇連貫的理論為基礎(chǔ),結(jié)合漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)實(shí)際,從社會(huì)符號(hào)層、語(yǔ)義層和結(jié)構(gòu)層考察了留學(xué)生語(yǔ)篇連貫的偏誤情況,用文字、數(shù)據(jù)表格和圖表相結(jié)合的方式,運(yùn)用均值、方差、眾數(shù)等數(shù)學(xué)方法,對(duì)所采集的語(yǔ)料數(shù)據(jù)進(jìn)行了系統(tǒng)描寫,總結(jié)了三種母語(yǔ)留學(xué)生語(yǔ)篇連貫偏誤的特點(diǎn),并進(jìn)行了對(duì)比分析。進(jìn)而從母語(yǔ)的負(fù)遷移、社會(huì)文化和思維方式的影響、教材的負(fù)遷移和測(cè)試的負(fù)遷移等方面分析了偏誤產(chǎn)生的原因,提出了提高留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇建構(gòu)能力的教學(xué)策略。 第一章緒論,闡明了本研究的緣起、目標(biāo)、內(nèi)容、方法和價(jià)值,以及與本選題相關(guān)的國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀綜述。第二章闡述了語(yǔ)篇連貫的機(jī)制。第三章留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫偏誤,首先,從留學(xué)生的真實(shí)語(yǔ)料出發(fā),從語(yǔ)境連貫、邏輯連貫和結(jié)構(gòu)連貫等角度分別對(duì)三種母語(yǔ)背景的留學(xué)生所作的漢語(yǔ)語(yǔ)篇的連貫偏誤作了系統(tǒng)描寫,突破了留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇銜接問(wèn)題研究的局限,拓展了留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫問(wèn)題研究的深度和廣度。其次,對(duì)三種母語(yǔ)背景的留學(xué)生所作的漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫偏誤現(xiàn)象作了對(duì)比研究,開創(chuàng)了從三種不同類型的語(yǔ)言與漢語(yǔ)對(duì)比的角度進(jìn)行語(yǔ)篇連貫問(wèn)題對(duì)比研究的先河。第四章留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫偏誤的原因,從母語(yǔ)的負(fù)遷移、社會(huì)文化背景和思維方式的影響、教材的負(fù)遷移和測(cè)試的負(fù)遷移等角度,對(duì)影響留學(xué)生語(yǔ)篇連貫偏誤的原因進(jìn)行了深入探討。第五章留學(xué)生語(yǔ)篇建構(gòu)能力培養(yǎng),在對(duì)比分析的基礎(chǔ)上,提出了建構(gòu)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫?zāi)芰Φ慕虒W(xué)策略:基于共性的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇建構(gòu)能力培養(yǎng)包括建構(gòu)連貫語(yǔ)篇的思維訓(xùn)練、新HSK語(yǔ)篇建構(gòu)能力訓(xùn)練;基于個(gè)性的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫?zāi)芰τ?xùn)練包括以阿拉伯語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)連句成篇能力訓(xùn)練、以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)邏輯連接成分辨析能力訓(xùn)練、以韓國(guó)語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連接成分刪減和補(bǔ)寫訓(xùn)練。第六章結(jié)論。 本研究的學(xué)術(shù)價(jià)值在于完善了語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科領(lǐng)域,提供并補(bǔ)充了漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的語(yǔ)篇教學(xué)的模式和方法,為更深層次的研究留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)開辟了一個(gè)新思路。本研究從阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓國(guó)語(yǔ)留學(xué)生的真實(shí)語(yǔ)料出發(fā),在實(shí)證的基礎(chǔ)上,與其母語(yǔ)的語(yǔ)篇連貫手段作對(duì)比,,分析了形成留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫偏誤的原因,找出了漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)過(guò)程中的解決途徑,從而建構(gòu)了漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中留學(xué)生語(yǔ)篇建構(gòu)能力培養(yǎng)的理論體系。本研究的應(yīng)用價(jià)值在于,一方面,為本領(lǐng)域其他學(xué)者的相關(guān)實(shí)驗(yàn)研究提供了基礎(chǔ)數(shù)據(jù)和理論參考,引發(fā)了研究者對(duì)相關(guān)課題進(jìn)行更深層次地關(guān)注與探討。另一方面,在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的留學(xué)生語(yǔ)篇建構(gòu)能力的培養(yǎng)方面為國(guó)內(nèi)外教學(xué)機(jī)構(gòu)和教師提供了實(shí)踐性較強(qiáng)的教學(xué)理論和切實(shí)可行的教學(xué)方法。
【關(guān)鍵詞】:漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué) 留學(xué)生 語(yǔ)篇 建構(gòu) 能力 阿拉伯語(yǔ) 俄語(yǔ) 韓國(guó)語(yǔ)
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H195
【目錄】:
- 中文摘要4-6
- ABSTRACT6-11
- 表索引11-12
- 圖索引12-13
- 第1章 緒論13-29
- 1.1 研究的緣起、目標(biāo)、內(nèi)容、方法和價(jià)值13-17
- 1.1.1 研究緣起13-14
- 1.1.2 研究目標(biāo)14
- 1.1.3 研究?jī)?nèi)容14-15
- 1.1.4 研究方法15-16
- 1.1.5 研究?jī)r(jià)值16-17
- 1.2 與本選題相關(guān)的國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀綜述17-29
- 1.2.1 語(yǔ)篇和連貫的概念及相關(guān)研究17-21
- 1.2.2 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言語(yǔ)篇教學(xué)的相關(guān)研究21-29
- 第2章 語(yǔ)篇連貫的機(jī)制29-45
- 2.1 語(yǔ)篇連貫的原則29-34
- 2.1.1 語(yǔ)篇連貫的原則29-31
- 2.1.2 語(yǔ)用視角下的語(yǔ)篇連貫機(jī)制31-34
- 2.2 社會(huì)符號(hào)層:語(yǔ)境連貫34-36
- 2.2.1 語(yǔ)境因素34
- 2.2.2 語(yǔ)境連貫34-36
- 2.3 語(yǔ)義層:邏輯連接36-42
- 2.3.1 時(shí)間關(guān)系連接成分36-37
- 2.3.2 邏輯關(guān)系連接成分37-40
- 2.3.3 其他連接成分40-42
- 2.4 結(jié)構(gòu)層:主位結(jié)構(gòu)、指稱連接42-45
- 2.4.1 主位結(jié)構(gòu)42-43
- 2.4.2 指稱連接43-45
- 第3章 留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫偏誤45-105
- 3.1 語(yǔ)境連貫偏誤45-61
- 3.1.1 以阿拉伯語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生語(yǔ)境連貫偏誤45-51
- 3.1.2 以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生語(yǔ)境連貫偏誤51-54
- 3.1.3 以韓語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生語(yǔ)境連貫偏誤54-61
- 3.2 邏輯連接偏誤61-76
- 3.2.1 以阿拉伯語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生邏輯連接偏誤61-66
- 3.2.2 以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生邏輯連接偏誤66-70
- 3.2.3 以韓語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生邏輯連接偏誤70-76
- 3.3 結(jié)構(gòu)連貫偏誤76-94
- 3.3.1 以阿拉伯語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生結(jié)構(gòu)連貫偏誤76-82
- 3.3.2 以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生結(jié)構(gòu)連貫偏誤82-88
- 3.3.3 以韓語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生結(jié)構(gòu)連貫偏誤88-94
- 3.4 三種母語(yǔ)背景的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫偏誤比較94-105
- 3.4.1 語(yǔ)境連貫偏誤比較94-96
- 3.4.2 邏輯連貫偏誤比較96-100
- 3.4.3 結(jié)構(gòu)連貫偏誤比較100-105
- 第4章 留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫偏誤的原因105-140
- 4.1 母語(yǔ)的負(fù)遷移105-120
- 4.1.1 阿拉伯語(yǔ)的連貫手段對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫的負(fù)遷移105-110
- 4.1.2 俄語(yǔ)的連貫手段對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫的負(fù)遷移110-114
- 4.1.3 韓國(guó)語(yǔ)對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫的負(fù)遷移114-119
- 4.1.4 三種語(yǔ)言的連貫手段對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫的負(fù)遷移比較119-120
- 4.2 社會(huì)文化因素及其影響下的學(xué)習(xí)者思維方式的影響120-133
- 4.2.1 地域環(huán)境的影響120-121
- 4.2.2 傳統(tǒng)思想和宗教信仰的影響121-127
- 4.2.3 三種母語(yǔ)思維方式的影響127-133
- 4.3 教材的負(fù)遷移133-139
- 4.3.1 綜合課教材重詞匯和語(yǔ)法項(xiàng)目,輕寫作能力的訓(xùn)練133-135
- 4.3.2 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)寫作教材出版現(xiàn)狀135-139
- 4.4 測(cè)試的負(fù)遷移139-140
- 第5章 留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇建構(gòu)能力培養(yǎng)140-170
- 5.1 基于共性的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇建構(gòu)能力培養(yǎng)140-153
- 5.1.1 建構(gòu)連貫語(yǔ)篇的思維訓(xùn)練140-145
- 5.1.2 新 HSK 語(yǔ)篇建構(gòu)能力訓(xùn)練145-153
- 5.2 基于個(gè)性的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫?zāi)芰τ?xùn)練153-164
- 5.2.1 以阿拉伯語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫?zāi)芰τ?xùn)練153-155
- 5.2.2 以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫?zāi)芰τ?xùn)練155-159
- 5.2.3 以韓國(guó)語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫?zāi)芰τ?xùn)練159-164
- 5.3 跨文化背景下漢語(yǔ)課堂教學(xué)方法的比較164-170
- 5.3.1 依據(jù)宗教文化的不同選擇漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容164
- 5.3.2 依據(jù)男性、女性社會(huì)角色的差異選擇漢語(yǔ)課堂提問(wèn)方法164-165
- 5.3.3 依據(jù)不同教育模式下形成的個(gè)性特征選擇漢語(yǔ)操練方法165-166
- 5.3.4 教學(xué)方法的選擇對(duì)教學(xué)效果的積極影響166-170
- 第6章 結(jié)論170-175
- 6.1 研究的結(jié)論170-174
- 6.2 本研究的研究成果具有開創(chuàng)性的學(xué)術(shù)價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值174
- 6.3 本研究尚未解決的問(wèn)題和下一步研究的方向174-175
- 參考文獻(xiàn)175-183
- 作者簡(jiǎn)介和在學(xué)期間所取得的科研成果183-184
- 后記和致謝184-185
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 濮擎紅,濮明明;敘事的組織和產(chǎn)生[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
2 朱立才;從漢語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)的不同句法結(jié)構(gòu)看漢、阿心理文化差異[J];阿拉伯世界;1997年01期
3 國(guó)少華;;阿拉伯民族的客觀時(shí)間與主觀時(shí)間[J];阿拉伯世界研究;2006年01期
4 隆娟;夏日光;;論英漢語(yǔ)篇中銜接與連貫的顯性和隱性[J];安陽(yáng)工學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
5 李艾文;;英漢省略現(xiàn)象的對(duì)比[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年03期
6 南勇;對(duì)外漢語(yǔ)寫作的特征及教學(xué)媒體[J];東疆學(xué)刊;1995年01期
7 呂明臣;現(xiàn)代漢語(yǔ)話語(yǔ)指示功能分析[J];東疆學(xué)刊;1999年03期
8 陳昌來(lái);現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞的語(yǔ)用功能分析[J];廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
9 朱湘燕;;多媒體輔助對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)研究[J];國(guó)際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
10 單建鑫;;論俄羅斯傳統(tǒng)文化與巴揚(yáng)藝術(shù)的民族化[J];河北學(xué)刊;2012年02期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 王翠;俄語(yǔ)語(yǔ)序的語(yǔ)言類型學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
2 管春林;漢英否定對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2010年
本文編號(hào):984061
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/984061.html