漢語被字句的“偏離義”研究
發(fā)布時間:2017-07-01 16:14
本文關(guān)鍵詞:漢語被字句的“偏離義”研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本篇論文主要是探討漢語被字句的“偏離義”問題,這里的“偏離義”包括“預設、預期、理想認知模式”的偏離,同時還包括句子隱含的“偏離義”,最后,我們把這個“偏離義”上升為漢語被字句的高層構(gòu)式義。在探討漢語被字句的“偏離義”前,我們詳細討論了“預設、預期、理想認知模式”三組概念的區(qū)別與聯(lián)系?偟膩砜矗哂捎诟拍顏碓床煌,所以很難理出清晰的界限,而且,三個概念本身又很復雜,因此,我們僅選擇了較為權(quán)宜的處理辦法。 有關(guān)“預設”,我們在George Yule(1996)所劃分的“潛在預設”與“實際預設”基礎上,并結(jié)合George Yule(1996)對潛在預設的分類,對潛在預設進行了重新分類,即,分為:“存在預設、事實預設、非事實預設、過往經(jīng)歷預設”四類;同時,我們把語義預設與語用預設的區(qū)別劃定為非廣告、修辭、網(wǎng)絡等特殊語境范疇下的預設與廣告、修辭、網(wǎng)絡等特殊語境范疇下的預設,由于本文把語義預設與語用預設的區(qū)別,僅劃定為語境種類的區(qū)別,因此,我們對潛在預設的分類同樣也基本適用于對語用預設的分類,兩者并不矛盾。通過研究,我們發(fā)現(xiàn):無論是普通的被字句,還是“被自殺”類特殊被字結(jié)構(gòu),無論是語義預設,還是語用預設,在預設中,都依靠“偏離義”;即便是在預設中不蘊含“偏離義”或句子對預設無“偏離義”的,句中也會隱含“偏離義”。但從另一個角度,我們也要看到,無論語義預設,還是語用預設,都無法完全用“預設偏離”做周遍性解釋;部分可能通過句子隱含的“偏離義”來彌補的。 有關(guān)“預期”,我們綜合了吳福祥(2004)、齊滬揚、胡建鋒(2006)、吳春仙(2001)、鄭娟曼(2009)與韓蕾(2009)等學者的觀點,重新做了分類,即,分為:“目的預期偏離、情理預期偏離、背景預期偏離、心理傾向性預期偏離、滿足性預期偏離、無關(guān)性預期否定、間接預期偏離、超預期量信息、負預期量信息”九類。通過研究,我們發(fā)現(xiàn):漢語被字句存在“預期偏離”問題,它們基本都是通過對說話者或被敘述對象預期的偏離來實現(xiàn)的,沒有受話者預期偏離的現(xiàn)象。從類型上來說,主要是目的預期偏離、情理預期偏離、背景預期偏離、心理傾向性預期偏離、滿足性預期偏離、超預期量信息;較少用“負預期量信息”進行表達,基本沒有“無關(guān)性預期否定”現(xiàn)象和“間接預期偏離”現(xiàn)象,可見,漢語被字句在“預期偏離”表達上,并不習慣于復雜形式,而是多采用較為單一的形式;而且,漢語被字句似乎總是偏愛“過量”信息的表達。特殊被字結(jié)構(gòu)深受典型被字句的影響,從而,使其在元語言表達過程中,富含了豐富的“偏離義”信息,,最終形成了一種“無關(guān)性預期否定”現(xiàn)象,并統(tǒng)一于漢語被字句的“偏離義”之中。 有關(guān)“理想認知模式”,我們是以具體的“吃飯”事件和“人際關(guān)系”事件為切入點進行研究,我們的研究也證明了“偏離義”的存在:“物”做主語的漢語被字句是以“理想認知模式”為背景(Ground)的,“偏離理想認知模式的部分”相當于圖形(Figure),是凸顯的部分。中國儒家思想中的“仁愛”觀,西方基督教文化所提倡的“博愛”觀,法國官方格言與1871年法國巴黎公社革命的“自由、平等、博愛”的信條,都反映出人際關(guān)系的理想模式,據(jù)此,我們建構(gòu)了“人際關(guān)系”的理想認知模式,證明了漢語“人對人”被字句的“偏離義”同樣存在;同時,也觸及了“喪葬”、“婚俗”、“比賽”模式下漢語被字句式的偏離問題,最后,我們用“偏離義”對漢語被字句的構(gòu)式義做了統(tǒng)一性解釋。 以上研究證實了我們對漢語被字句“偏離義”的猜測,最終,我們用“圖形-背景”理論對漢語被字句的“偏離義”進行了解釋,即,漢語被字句是以“預設、預期、理想認知模式”為背景(Ground)的,“預設內(nèi)蘊含的偏離義”,句子對預設的“偏離義”和“偏離預期、理想認知模式部分”,以及句子所隱含的“偏離義”相當于圖形(Figure),是凸顯的部分。 最后,為了保證結(jié)論的準確性,我們又從構(gòu)式義角度,對漢語被字句做進一步分析:一方面從漢語被字句內(nèi)部的高頻現(xiàn)象入手,另一方面,從與漢語被字句相沖突成分的特點入手,從正反兩面證明了漢語被字句“偏離義”高層構(gòu)式義的存在,即,無論是從漢語被字句結(jié)構(gòu)本身入手,還是從與漢語被字句相沖突成分——祈使句、否定成分、遭受類復合詞、目的狀語入手,都能證明漢語被字句高層構(gòu)式義中“偏離義”的存在;漢語話題句的特點是“偏離義”產(chǎn)生的句法基礎,“前景”身份是“偏離義”產(chǎn)生的語義基礎。漢語被字句的主觀色彩和“指別功能”都源于漢語被字句的“偏離義”高層構(gòu)式義。 漢語被字句一直以來是漢語學界比較關(guān)心的話題,尤其是呂叔湘、王力等前輩學者,他們都對漢語被字句的研究提出過真知灼見;但進入新世紀后,有關(guān)漢語被字句的研究卻逐漸減少,基本成了“不如意”說一統(tǒng)天下的局面,很多人覺得對漢語被字句似乎已無事可做,雖然有些學者用認知語言學理論進行過探討,但僅停留在用“視角”轉(zhuǎn)換等進行簡單解釋,這種解釋還是不能回答“漢語被字句為什么與其它句式間不能進行自由轉(zhuǎn)換?”的老問題。本文用“偏離義”對漢語被字句進行解釋,既深化、細化了“不如意”說,做到了站在前人肩膀上,對已有成果的充分吸收,同時,這一研究的細化又更接近了我們對漢語被字句的“語感”,因為,漢語被字句總給我們一種“怪異”的感覺(偏離),沒特殊事兒,我們一般是不愿意用它的。因此,本篇論文是對目前漢語被字句研究的深化,有一定的學術(shù)價值與研究意義。
【關(guān)鍵詞】:被字句 預設 預期 理想認知模式 偏離義
【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:博士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H146
【目錄】:
- 摘要4-7
- Abstract7-14
- 前言14-16
- 引言16-40
- 0.1 問題的發(fā)現(xiàn)與提出16-17
- 0.2 文獻述評17-20
- 0.3 幾個相近概念的區(qū)別與聯(lián)系20-40
- 0.3.1 理想認知模式理論問題20-27
- 0.3.2 預期問題27-31
- 0.3.3 預設問題31-36
- 0.3.4 期望問題36-39
- 0.3.5 隱含問題39
- 0.3.6 “圖形”(Figure)與“背景”(Ground)等認知概念的理解范圍39-40
- 第一章 漢語被字句的“預設偏離”問題40-54
- 1.1 “預設”的分類40-45
- 1.2 語義預設問題45-49
- 1.2.1 存在預設與事實預設問題45-47
- 1.2.2 事實預設與非事實預設問題47-48
- 1.2.3 過往經(jīng)歷預設問題48
- 1.2.4 漢語被字句語義預設的偏離問題48-49
- 1.3 語用預設問題49-53
- 1.3.1 “被自殺”的個案分析49-53
- 1.3.2 漢語“被自殺”類特殊被字結(jié)構(gòu)的語用預設偏離問題53
- 1.4 小結(jié)53-54
- 第二章 漢語被字句的“預期偏離”問題54-62
- 2.1 “預期偏離”的類型54-55
- 2.2 漢語被字句“預期偏離”現(xiàn)象的考察55-60
- 2.2.1 目的預期偏離55-56
- 2.2.2 情理預期偏離56-57
- 2.2.3 背景預期偏離57-58
- 2.2.5 滿足性預期偏離58-59
- 2.2.6 超預期量信息59
- 2.2.7 負預期量信息59-60
- 2.3 漢語“被自殺”類特殊被字結(jié)構(gòu)的“無關(guān)性預期否定”現(xiàn)象60-61
- 2.4 小結(jié)61-62
- 第三章 漢語被字句對“理想認知模式”的偏離問題62-104
- 3.1 “人對物”模式的偏離62-80
- 3.1.1 “吃”與“飯”理想認知模式的建構(gòu)64-66
- 3.1.2 偏離于理想認知模式的證明66-76
- 3.1.3 漢語被字句的理論闡釋76-78
- 3.1.4 對“被自殺”類特殊被字結(jié)構(gòu)研究的啟示78-79
- 3.1.5 小結(jié)79-80
- 3.1.6 余論80
- 3.2 “人對人”模式的偏離80-103
- 3.2.1 人際關(guān)系的理想認知模式81-83
- 3.2.2 偏離于人際關(guān)系理想認知模式的證明83-100
- 3.2.3 漢語被字句構(gòu)式義的統(tǒng)一性解釋100-102
- 3.2.4 余論102-103
- 3.3 小結(jié)103-104
- 第四章 漢語被字句“偏離義”高層構(gòu)式義問題104-118
- 4.1 漢語被字句“偏離義”是高層構(gòu)式義的證明104-112
- 4.1.1 來自漢語被字句結(jié)構(gòu)自身的證據(jù)104-107
- 4.1.2 來自與漢語被字句相沖突成分的證據(jù)107-110
- 4.1.3 “偏離義”屬漢語被字句獨有的高層構(gòu)式義110-112
- 4.2 漢語被字句“偏離義”產(chǎn)生的句法語義基礎112-114
- 4.3 源起于“偏離義”的漢語被字句的兩類主要功能義114-117
- 4.3.1 漢語被字句的主觀性114
- 4.3.2 漢語被字句的“指別功能”114-117
- 4.4 小結(jié)117-118
- 結(jié)論118-121
- 參考文獻121-129
- 作者簡介及在學期間所取得的科研成果129-131
- 后記131-132
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 董彥屏;;從認知角度看“被”字演變[J];安徽文學(下半月);2010年01期
2 楊麗梅;;論被字句的主觀性[J];安徽文學(下半月);2011年04期
3 劉世儒;論漢語‘被動式’的傳統(tǒng)用法[J];北京師范大學學報(社會科學);1963年01期
4 范曉;;被字句謂語動詞的語義特征[J];長江學術(shù);2006年02期
5 周阿根;張登岐;;《儒林外史》被動句研究[J];滁州學院學報;2006年01期
6 潘曉軍;;理想認知模式中的“較”與“還”[J];池州師專學報;2006年02期
7 陳立民;也說“就”和“才”[J];當代語言學;2005年01期
8 石定栩,胡建華;“被”的句法地位[J];當代語言學;2005年03期
9 袁毓林;;反預期、遞進關(guān)系和語用尺度的類型——“甚至”和“反而”的語義功能比較[J];當代語言學;2008年02期
10 鄧思穎;;漢語被動句句法分析的重新思考[J];當代語言學;2008年04期
本文關(guān)鍵詞:漢語被字句的“偏離義”研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:506607
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/506607.html