語言接觸視角下漢語俄源詞演變研究
發(fā)布時間:2022-01-05 16:40
語言接觸是語言演變的根本動因。在一個多世紀(jì)的發(fā)展中,其從學(xué)科發(fā)展到理論建設(shè)也都日臻完善。而語言接觸引起的語言演變現(xiàn)象更是成為當(dāng)前學(xué)界研究的熱點問題。不過,由于語言接觸現(xiàn)象本身的復(fù)雜性,學(xué)界對語言接觸的研究存在著一定的不均衡現(xiàn)象。主要表現(xiàn)為對國內(nèi)少數(shù)民族語言與漢語接觸、普通話與方言接觸著力較多,研究得也更為深入。而對漢語與外語之間相互接觸的研究稍顯薄弱,而就漢語與外語接觸的研究而言,也主要集中于對漢語與英語、日語的接觸研究,對漢語與其他外語的接觸研究則關(guān)注不夠!拔濉に摹睍r期開始,很多充滿時代色彩的俄源詞開始批量進(jìn)入到漢語中,其所攜帶的社會文化意義對中國社會產(chǎn)生了十分重要的影響。然而,我國學(xué)者關(guān)于漢語外源詞的論著中,大多比較重視英源詞和日源詞的研究,而對俄源詞的研究則缺乏足夠的關(guān)注;诖,本文在先學(xué)研究的基礎(chǔ)上以漢語中的俄源詞為主要研究對象,從語言接觸的視角出發(fā)對不同歷史時期俄源詞的引進(jìn)特點、本土化規(guī)律和動因以及俄源詞在漢語中的活力狀態(tài)進(jìn)行了全面細(xì)致的研究。本文共分六個章節(jié):第一章為緒論。通過對已有語言接觸研究、語言接觸引發(fā)的語言結(jié)構(gòu)演變研究、語言演變中的詞匯借用研究、漢俄語言接觸中的...
【文章來源】:吉林大學(xué)吉林省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:367 頁
【學(xué)位級別】:博士
【部分圖文】:
附加固有漢語成分漢俄混合詞音節(jié)結(jié)構(gòu)分布圖
根據(jù)本文對106個這樣的附加意譯漢語成分的漢俄混合詞進(jìn)行的音節(jié)結(jié)構(gòu)的分析,本文繪制了下圖:從圖中的情況來看,這種方式產(chǎn)生的俄源詞以四音節(jié)、五音節(jié)和六音節(jié)居多,四音節(jié)的如:“普羅奮團(tuán)”、“拉布分子”、“列寧主義”、“馬赫主義”、“沙寧主義”、“沙文主義”、“布哈林派”、“俄羅斯化”、“蘇維;、“德波林派”等;五音節(jié)的如:“列寧主義者”、“孟什維主義”、“沙文主義者”、“托洛茨基派”、“阿克梅分子”、“伯恩施坦派”、“布哈林分子”、“布哈林主義”、“阿克梅主義”、“德波林主義”、“沙寧主義者”、“斯大林主義”、“米丘林信徒”、“耐普曼分子”、“克雷斯丁團(tuán)”等;六音節(jié)的如:“布爾什維主義”、“托洛斯基主義””、“博羅提巴分子”、“伯恩施坦主義”、“布爾什維克化”、“反米丘林分子”、“司徒盧威主義”、“托爾斯泰哲學(xué)”、“德波林主義者”、“木沙瓦特派”、“普列漢諾夫派”、“社會沙文主義”、“斯大林主義者”、“祖巴托夫分子”、“祖巴托夫主義”等。從這些詞的構(gòu)成特點來看,用俄語中表示人名的音譯語素加上漢語中的后綴語素,如-主義、-分子、-派等是該類構(gòu)詞方式的主要特點。這種構(gòu)詞方式為漢語帶來了全新表達(dá)方式的同時,也為漢語帶來了新的構(gòu)詞模式。
根據(jù)本文對這類方式產(chǎn)生的俄源詞的考察情況來看,派生式合成詞在這類詞中占絕大多數(shù)。其常用的詞綴分布如下圖:由上圖可以看到這類構(gòu)詞方式產(chǎn)生的俄源詞出現(xiàn)最多的詞綴為“-分子”,如暗害分子、半無產(chǎn)者分子、崩得分子、敵對分子、地主分子、反黨分子、反革命分子、富農(nóng)分子、高峰派分子、革命分子、骨干分子、官僚化分子、黑幫分子、階級異己分子、火星派分子、兩面派分子、偶然分子、叛亂分子、蛻化變節(jié)分子、異己分子、勞動知識分子等。其次是“-主義”,如多數(shù)主義、法西斯主義、歷史唯物主義、殖民主義、辯證唯物主義、反集體主義、工人事業(yè)主義、共產(chǎn)主義、官僚主義、關(guān)門主義、經(jīng)驗批判主義、警察社會主義、平均主義、取消主義、少數(shù)主義、高峰派主義、集體主義、社會主義現(xiàn)實主義、實際主義、尾巴主義、游擊主義、右傾機(jī)會主義、右傾投降主義、戰(zhàn)時共產(chǎn)主義、召回主義、經(jīng)濟(jì)主義、左傾機(jī)會主義、最高綱領(lǐng)主義、自流主義等。此外,“-派”,如:少數(shù)派、非共產(chǎn)主義黨派、工人反對派、工人事業(yè)派、火星派、極左派、解放派、軍事反對派、區(qū)聯(lián)派、取消派、新火星派、召回派、真理派、最高綱領(lǐng)派、經(jīng)濟(jì)派、民粹派、勞動派、阿克梅派、百科全書派、尋神派;“-性”,如政治覺悟性、組織性、黨性、革命積極性、革命紀(jì)律性、階級性、全民性、集體性、團(tuán)結(jié)性等均是這類構(gòu)詞中出現(xiàn)較多的詞綴。
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]俄源詞“列巴”在漢語中的發(fā)展演變研究[J]. 劉定慧. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報. 2020(01)
[2]關(guān)于朝漢語言接觸與語言演變的思考[J]. 黃玉花,劉定慧. 社會科學(xué)戰(zhàn)線. 2019(08)
[3]中俄交往背景下漢語俄源詞的引進(jìn)[J]. 劉定慧. 西伯利亞研究. 2019(03)
[4]《現(xiàn)代漢語詞典》所收英源外來詞使用狀況考察[J]. 劉榮,潘貴生. 語言文字應(yīng)用. 2019(01)
[5]“蘇維!眱(nèi)涵演變與中國革命經(jīng)驗國際化[J]. 周家彬. 現(xiàn)代哲學(xué). 2018(04)
[6]語言接觸視角下的清末民初新加坡華文報章時點時間詞研究[J]. 車淑婭,周瓊. 中國語文. 2018(04)
[7]論語言接觸對苗瑤語指示詞的影響[J]. 王春玲. 貴州民族研究. 2018(03)
[8]英語借詞語素化及其演變[J]. 何洪峰. 中文論壇. 2017(02)
[9]靖西壯語方式副詞、程度副詞與謂語的語序模式及其歷時動因[J]. 呂嵩崧. 民族語文. 2017(04)
[10]俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)俄語漢源詞研究[J]. 王旭. 綏化學(xué)院學(xué)報. 2017(08)
博士論文
[1]語言接觸視閾下漢語中的日語借詞研究[D]. 呂文濤.華中師范大學(xué) 2019
[2]漢語英源外來詞借用過程與機(jī)制[D]. 黨靜鵬.中國社會科學(xué)院研究生院 2017
[3]英語中的漢語借詞研究[D]. 陳勝利.蘇州大學(xué) 2014
[4]維漢接觸中的母語干擾機(jī)制研究[D]. 杜兆金.北京大學(xué) 2013
[5]漢俄語言接觸研究[D]. 奧麗佳(Sokolovskaya Olga).黑龍江大學(xué) 2012
[6]漢語借詞音系學(xué)[D]. 于輝.南開大學(xué) 2010
[7]1949-1966年的中蘇文化交流[D]. 文記東.中共中央黨校 2009
[8]漢語中日語借詞研究[D]. 顧江萍.廈門大學(xué) 2007
[9]語言接觸問題三段兩合論[D]. 方欣欣.華中師范大學(xué) 2004
[10]漢語外源詞[D]. 鐘吉婭.華東師范大學(xué) 2003
碩士論文
[1]二十一世紀(jì)以來現(xiàn)代漢語中外來詞的分析研究[D]. 安洋.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2018
[2]現(xiàn)代漢語音譯加意譯外來詞研究[D]. 于雪.山東師范大學(xué) 2017
[3]漢語俄源外來詞的形式與意義變化考察[D]. SHYNTSOVA KRISTINA.浙江大學(xué) 2015
[4]建國初期俄源外來詞研究[D]. 史春惠.遼寧師范大學(xué) 2014
[5]語言接觸與文化交融[D]. 馬娜.蘭州大學(xué) 2013
[6]現(xiàn)代漢語意譯詞研究[D]. 劉蔚.黑龍江大學(xué) 2012
[7]漢俄語言接觸研究[D]. 邵大艷.遼寧師范大學(xué) 2012
[8]俄蘇群眾歌曲在中國的傳播研究[D]. 劉瑩.哈爾濱師范大學(xué) 2010
[9]額爾古納市俄羅斯族村落語言現(xiàn)狀調(diào)查分析[D]. 張英姿.中央民族大學(xué) 2010
[10]現(xiàn)代漢語意譯詞語形義關(guān)系及相關(guān)問題研究[D]. 李艷.北京語言大學(xué) 2009
本文編號:3570702
【文章來源】:吉林大學(xué)吉林省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:367 頁
【學(xué)位級別】:博士
【部分圖文】:
附加固有漢語成分漢俄混合詞音節(jié)結(jié)構(gòu)分布圖
根據(jù)本文對106個這樣的附加意譯漢語成分的漢俄混合詞進(jìn)行的音節(jié)結(jié)構(gòu)的分析,本文繪制了下圖:從圖中的情況來看,這種方式產(chǎn)生的俄源詞以四音節(jié)、五音節(jié)和六音節(jié)居多,四音節(jié)的如:“普羅奮團(tuán)”、“拉布分子”、“列寧主義”、“馬赫主義”、“沙寧主義”、“沙文主義”、“布哈林派”、“俄羅斯化”、“蘇維;、“德波林派”等;五音節(jié)的如:“列寧主義者”、“孟什維主義”、“沙文主義者”、“托洛茨基派”、“阿克梅分子”、“伯恩施坦派”、“布哈林分子”、“布哈林主義”、“阿克梅主義”、“德波林主義”、“沙寧主義者”、“斯大林主義”、“米丘林信徒”、“耐普曼分子”、“克雷斯丁團(tuán)”等;六音節(jié)的如:“布爾什維主義”、“托洛斯基主義””、“博羅提巴分子”、“伯恩施坦主義”、“布爾什維克化”、“反米丘林分子”、“司徒盧威主義”、“托爾斯泰哲學(xué)”、“德波林主義者”、“木沙瓦特派”、“普列漢諾夫派”、“社會沙文主義”、“斯大林主義者”、“祖巴托夫分子”、“祖巴托夫主義”等。從這些詞的構(gòu)成特點來看,用俄語中表示人名的音譯語素加上漢語中的后綴語素,如-主義、-分子、-派等是該類構(gòu)詞方式的主要特點。這種構(gòu)詞方式為漢語帶來了全新表達(dá)方式的同時,也為漢語帶來了新的構(gòu)詞模式。
根據(jù)本文對這類方式產(chǎn)生的俄源詞的考察情況來看,派生式合成詞在這類詞中占絕大多數(shù)。其常用的詞綴分布如下圖:由上圖可以看到這類構(gòu)詞方式產(chǎn)生的俄源詞出現(xiàn)最多的詞綴為“-分子”,如暗害分子、半無產(chǎn)者分子、崩得分子、敵對分子、地主分子、反黨分子、反革命分子、富農(nóng)分子、高峰派分子、革命分子、骨干分子、官僚化分子、黑幫分子、階級異己分子、火星派分子、兩面派分子、偶然分子、叛亂分子、蛻化變節(jié)分子、異己分子、勞動知識分子等。其次是“-主義”,如多數(shù)主義、法西斯主義、歷史唯物主義、殖民主義、辯證唯物主義、反集體主義、工人事業(yè)主義、共產(chǎn)主義、官僚主義、關(guān)門主義、經(jīng)驗批判主義、警察社會主義、平均主義、取消主義、少數(shù)主義、高峰派主義、集體主義、社會主義現(xiàn)實主義、實際主義、尾巴主義、游擊主義、右傾機(jī)會主義、右傾投降主義、戰(zhàn)時共產(chǎn)主義、召回主義、經(jīng)濟(jì)主義、左傾機(jī)會主義、最高綱領(lǐng)主義、自流主義等。此外,“-派”,如:少數(shù)派、非共產(chǎn)主義黨派、工人反對派、工人事業(yè)派、火星派、極左派、解放派、軍事反對派、區(qū)聯(lián)派、取消派、新火星派、召回派、真理派、最高綱領(lǐng)派、經(jīng)濟(jì)派、民粹派、勞動派、阿克梅派、百科全書派、尋神派;“-性”,如政治覺悟性、組織性、黨性、革命積極性、革命紀(jì)律性、階級性、全民性、集體性、團(tuán)結(jié)性等均是這類構(gòu)詞中出現(xiàn)較多的詞綴。
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]俄源詞“列巴”在漢語中的發(fā)展演變研究[J]. 劉定慧. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報. 2020(01)
[2]關(guān)于朝漢語言接觸與語言演變的思考[J]. 黃玉花,劉定慧. 社會科學(xué)戰(zhàn)線. 2019(08)
[3]中俄交往背景下漢語俄源詞的引進(jìn)[J]. 劉定慧. 西伯利亞研究. 2019(03)
[4]《現(xiàn)代漢語詞典》所收英源外來詞使用狀況考察[J]. 劉榮,潘貴生. 語言文字應(yīng)用. 2019(01)
[5]“蘇維!眱(nèi)涵演變與中國革命經(jīng)驗國際化[J]. 周家彬. 現(xiàn)代哲學(xué). 2018(04)
[6]語言接觸視角下的清末民初新加坡華文報章時點時間詞研究[J]. 車淑婭,周瓊. 中國語文. 2018(04)
[7]論語言接觸對苗瑤語指示詞的影響[J]. 王春玲. 貴州民族研究. 2018(03)
[8]英語借詞語素化及其演變[J]. 何洪峰. 中文論壇. 2017(02)
[9]靖西壯語方式副詞、程度副詞與謂語的語序模式及其歷時動因[J]. 呂嵩崧. 民族語文. 2017(04)
[10]俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)俄語漢源詞研究[J]. 王旭. 綏化學(xué)院學(xué)報. 2017(08)
博士論文
[1]語言接觸視閾下漢語中的日語借詞研究[D]. 呂文濤.華中師范大學(xué) 2019
[2]漢語英源外來詞借用過程與機(jī)制[D]. 黨靜鵬.中國社會科學(xué)院研究生院 2017
[3]英語中的漢語借詞研究[D]. 陳勝利.蘇州大學(xué) 2014
[4]維漢接觸中的母語干擾機(jī)制研究[D]. 杜兆金.北京大學(xué) 2013
[5]漢俄語言接觸研究[D]. 奧麗佳(Sokolovskaya Olga).黑龍江大學(xué) 2012
[6]漢語借詞音系學(xué)[D]. 于輝.南開大學(xué) 2010
[7]1949-1966年的中蘇文化交流[D]. 文記東.中共中央黨校 2009
[8]漢語中日語借詞研究[D]. 顧江萍.廈門大學(xué) 2007
[9]語言接觸問題三段兩合論[D]. 方欣欣.華中師范大學(xué) 2004
[10]漢語外源詞[D]. 鐘吉婭.華東師范大學(xué) 2003
碩士論文
[1]二十一世紀(jì)以來現(xiàn)代漢語中外來詞的分析研究[D]. 安洋.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2018
[2]現(xiàn)代漢語音譯加意譯外來詞研究[D]. 于雪.山東師范大學(xué) 2017
[3]漢語俄源外來詞的形式與意義變化考察[D]. SHYNTSOVA KRISTINA.浙江大學(xué) 2015
[4]建國初期俄源外來詞研究[D]. 史春惠.遼寧師范大學(xué) 2014
[5]語言接觸與文化交融[D]. 馬娜.蘭州大學(xué) 2013
[6]現(xiàn)代漢語意譯詞研究[D]. 劉蔚.黑龍江大學(xué) 2012
[7]漢俄語言接觸研究[D]. 邵大艷.遼寧師范大學(xué) 2012
[8]俄蘇群眾歌曲在中國的傳播研究[D]. 劉瑩.哈爾濱師范大學(xué) 2010
[9]額爾古納市俄羅斯族村落語言現(xiàn)狀調(diào)查分析[D]. 張英姿.中央民族大學(xué) 2010
[10]現(xiàn)代漢語意譯詞語形義關(guān)系及相關(guān)問題研究[D]. 李艷.北京語言大學(xué) 2009
本文編號:3570702
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/3570702.html
最近更新
教材專著