《茉莉花》是一首風(fēng)靡大江南北、唱響國(guó)際樂(lè)壇的中國(guó)民歌。它在當(dāng)代中國(guó)文化的海外傳播與國(guó)際形象的建構(gòu)中,占據(jù)著十分突出的位置,堪稱“中國(guó)軟實(shí)力”的最具魅力的象征與寄托。自從20世紀(jì)80年代以來(lái),《茉莉花》就進(jìn)入了當(dāng)代學(xué)者的研究視野,人們?cè)噲D通過(guò)這一個(gè)案的探究,來(lái)深入挖掘中西音樂(lè)乃至中西文化的交流互動(dòng)史的歷史詳情與基本面貌。本文以《茉莉花》的“近現(xiàn)代流傳史”為論題,試圖在綜合借鑒學(xué)界已有研究成果的基礎(chǔ)上,從《茉莉花》的原初形態(tài)的發(fā)掘入手,梳理它在明清以至近現(xiàn)代中國(guó)與海外的流布、傳播情形,以期以史為鑒,發(fā)現(xiàn)其中所蘊(yùn)含的文化傳承和流布的規(guī)律。 論文主體部分由“緒論”和四章內(nèi)容構(gòu)成: 在“緒論”部分,文章主要交待了研究緣起,研究?jī)r(jià)值以及已有的研究成果述評(píng)。從本論題所具有的學(xué)術(shù)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義上來(lái)說(shuō),《茉莉花》作為一首地道的中國(guó)民歌,從粗陋的民間說(shuō)唱藝術(shù),到登上世界音樂(lè)的大舞臺(tái)大放異彩的歷程,這幾百年的歷史本身,就具有極致的學(xué)術(shù)吸引力。對(duì)這一歷史的探究,既可以理清和還原《茉莉花》的流傳、演變的歷史脈絡(luò),又可以通過(guò)這一動(dòng)態(tài)歷程的展現(xiàn)與透視,考察民間文藝與高雅藝術(shù)、民族文化與世界文化的交融、互動(dòng),進(jìn)而總結(jié)出某些特定的規(guī)律與特征。也正因此,許多學(xué)者紛紛致力于《茉莉花》的發(fā)生、流傳的研究,產(chǎn)生了一大批值得重視、借鑒的研究成果。 第一章以《茉莉花》的原初形態(tài)為主要研究?jī)?nèi)容。通過(guò)回顧和反思近年來(lái)中國(guó)社會(huì)圍繞《茉莉花》的發(fā)源地所產(chǎn)生的一系列爭(zhēng)論現(xiàn)象,廓清了籠罩在這些爭(zhēng)論之上的經(jīng)濟(jì)和功利動(dòng)機(jī),提出要考察《茉莉花》的發(fā)源,需從民歌“母題”的角度對(duì)其進(jìn)行把握,在充分比較各地流傳版本之異同的前提下,確實(shí)尊重歷史文獻(xiàn)的記載。根據(jù)目前可以查證的最原始的文獻(xiàn)材料,確定了《綴白裘》是目前可知的《茉莉花》的最早的文本載體!毒Y白裘》中所記載的安徽鳳陽(yáng)《花鼓》劇中的《花鼓曲》,是《茉莉花》的源頭。它發(fā)端于明代,而極盛于清。原初形態(tài)的《茉莉花》,并不是一首具有情感、意義和形式的完整性、獨(dú)立性的歌曲,而是一個(gè)敘事性男女情愛(ài)故事的“起興”部分,是依附在故事之上,用來(lái)鋪墊、渲染情感的。 第二章首先梳理了《茉莉花》在明清時(shí)期的流傳脈絡(luò),以期為近現(xiàn)代部分的研究奠定根基。在明清時(shí)期,《茉莉花》之所以能風(fēng)行大江南北,成為人們耳熟能詳?shù)拿,其原因有二:一是入選《綴白裘》!毒Y白裘》是由文人輯錄的明清時(shí)尚流行戲曲集,它所收錄的都是明清時(shí)期最流行、最受歡迎的民間戲曲;它的出版,又極大的推動(dòng)了這些戲曲的傳播和普及。二是安徽鳳陽(yáng)地方的民間花鼓藝人,他們因生計(jì)所迫,不得不乞食四方。在游食大江南北的時(shí)候,他們唱著“好一朵鮮花”、“好一朵茉莉花”的小曲,把這一民間曲目宣傳到了北京、山西、江南某地,隨后又?jǐn)U展到更為遙遠(yuǎn)的邊疆地帶。在回顧明清《茉莉花》的流傳時(shí),我們發(fā)現(xiàn),它一直未擺脫其“依附性”,不管在何種版本,哪個(gè)地域的《茉莉花》,都是依附在故事上的。要擺脫這種依附性,要到近現(xiàn)代西方民俗學(xué)研究方法傳入中國(guó)以后,在啟蒙運(yùn)動(dòng)的大背景下,中國(guó)知識(shí)分子開(kāi)始帶著科學(xué)的理論和研究方法,返觀民間文化時(shí)才能完成。近現(xiàn)代時(shí)期,《茉莉花》的重新發(fā)現(xiàn)和流傳存在著兩條線索:一是以北平知識(shí)分子、旅美學(xué)者、歌謠研究會(huì)等為核心力量,以趙元任、劉半農(nóng)、李家瑞等為代表的學(xué)術(shù)路線。他們?cè)诎l(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)、改造傳統(tǒng)、融入世界的目標(biāo)指引下,不約而同的發(fā)現(xiàn)了《茉莉花》,并以這首傳唱廣泛,在民間擁有廣大受眾的民歌為個(gè)案,探索著中國(guó)文藝的現(xiàn)代化、世界化之路。二是以上海為中心的南方都市文化路線。進(jìn)入20世紀(jì)以后,隨著現(xiàn)代娛樂(lè)方式、技術(shù)傳入中國(guó),在上海,涌現(xiàn)出一批以整理和改造傳統(tǒng)音樂(lè)、民間曲藝,制造流行音樂(lè)為己任的音樂(lè)工作者,以及一大批唱片錄制和發(fā)行公司!盾岳蚧ā纷鳛橐皇咨钍芟矏(ài)的民歌,自然較早的進(jìn)入了他們的視野。學(xué)術(shù)與流行音樂(lè)這兩條線路,體現(xiàn)出一種共同的傾向,把《茉莉花》從故事中“解放”出來(lái),賦予其情感意義和形式上的獨(dú)立性、完整性,進(jìn)而完成了它的審美品質(zhì)的提升。 第三章主要考察了《茉莉花》的海外流傳情況。在17至18世紀(jì)的中西文化交流中,音樂(lè)扮演著重要的角色。利瑪竇等西方傳教士一方面給中國(guó)帶來(lái)了西洋的音樂(lè)和樂(lè)器,另一方面也注重觀察、記錄中國(guó)音樂(lè)。他們借助于西方樂(lè)理知識(shí)和音樂(lè)理論,對(duì)中國(guó)音樂(lè)進(jìn)行了深入細(xì)致的觀察,為中國(guó)音樂(lè)西傳提供了途徑。正是出于這種對(duì)中國(guó)音樂(lè)的濃烈興趣,西方人發(fā)現(xiàn)了《茉莉花》。在《茉莉花》的西傳過(guò)程中,有兩個(gè)關(guān)鍵人物特別值得注意,他們就是來(lái)華使團(tuán)中的惠納和巴勞;菁{在中國(guó)發(fā)現(xiàn)并記下了《茉莉花》的曲譜,后來(lái)收錄到巴勞的著作《中國(guó)旅行記》中。該書(shū)出版后,在西方世界引起轟動(dòng),《茉莉花》也隨之聲名大振。大約在《中國(guó)旅行記》出版的同時(shí),西方音樂(lè)人也開(kāi)始了對(duì)《茉莉花》的加工與改編,把這首中國(guó)民歌以西洋音樂(lè)的形式表現(xiàn)出來(lái),融入到他們本土音樂(lè)文化和娛樂(lè)生活中去。其中,最著名的案例,是以《茉莉花》旋律為主題構(gòu)思的歌劇——普契尼的《圖蘭朵》。大約在明清時(shí)期,《茉莉花》又向東流傳,在日本清樂(lè)、琉球古樂(lè)中產(chǎn)生了深刻的影響。反觀《茉莉花》的海外流傳,尤其是它在西方流傳與改編,我們能夠發(fā)現(xiàn),在西方人對(duì)《茉莉花》的關(guān)注和改編中,一直潛藏著一種根深蒂固的“中國(guó)想象”——他們往往出于道聽(tīng)途說(shuō)的只言片語(yǔ)和個(gè)案資料、素材,來(lái)建構(gòu)“中國(guó)形象”。這種“中國(guó)形象”既有其合理性的一面,又有其失真之處。而《茉莉花》在東亞地區(qū)的流傳,則提示我們要進(jìn)一步拓寬思路,從“民間文化”的交流與互動(dòng)層面來(lái)深化“東亞文化共同體”的研究。 第四章從音樂(lè)本體的角度切入《茉莉花》的研究,通過(guò)幾個(gè)具有代表性的《茉莉花》版本的比較分析,探討了《茉莉花》在不同地域、文化中的傳播與本土化的方式與路徑。文中提出,在不同地域、文化語(yǔ)境的《茉莉花》版本中,存在著一種一致性,那就是《茉莉花》本身的“抽象”的抒情性與本土故事的結(jié)合,與本土音樂(lè)文化的交融、重整,是推動(dòng)其廣為流傳的核心動(dòng)力。這既是《茉莉花》之旋律、曲式本身所具有的內(nèi)在魅力,又無(wú)法忽視外在的社會(huì)文化的賜予、接納。 “結(jié)語(yǔ)”部分回顧全文,并對(duì)《茉莉花》之近現(xiàn)代流傳的歷史啟迪進(jìn)行了思考。
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:J607
文章目錄
摘要
Abstract
目錄
緒論
一、 問(wèn)題的提出
二、 已有成果的述評(píng)
(一)關(guān)于《茉莉花》的發(fā)生與衍變的研究
(二)關(guān)于《茉莉花》的海內(nèi)外流傳的研究
(三)關(guān)于《茉莉花》流傳中不同演奏形式的研究
(四)研究問(wèn)題與反思
三、 本文的研究意義、目標(biāo)與思路
第一章 作為民歌“母題”的《茉莉花》
第一節(jié) 民歌“母題”:關(guān)于《茉莉花》發(fā)生的論爭(zhēng)與反思
一、 關(guān)于《茉莉花》的發(fā)源地之爭(zhēng)
二、 從“母題”角度看《茉莉花》“歸屬”之爭(zhēng)
第二節(jié) 民歌《茉莉花》的原初形態(tài)
一、 《茉莉花》原初形態(tài)研究現(xiàn)狀的反思
二、 《茉莉花》的本來(lái)面目
三、 花的隱喻
第二章 《茉莉花》的現(xiàn)代發(fā)現(xiàn)與流傳
第一節(jié) 明清《茉莉花》的流傳軌跡與狀態(tài)
一、 《綴白裘》與《茉莉花》的流傳
二、 安徽花鼓藝人與《茉莉花》的流傳
三、 未曾“獨(dú)立”的《茉莉花》
第二節(jié) 《茉莉花》的現(xiàn)代發(fā)現(xiàn)與中國(guó)文藝的現(xiàn)代化
一、 《茉莉花》的“歸屬”之爭(zhēng)及其反思
二、 趙元任、“歌謠研究會(huì)”與《茉莉花》
三、 中國(guó)文藝現(xiàn)代化視野中的《茉莉花》
第三節(jié) 民國(guó)流行音樂(lè)中的《茉莉花》
第三章 作為“中國(guó)符號(hào)”的《茉莉花》
第一節(jié) “中國(guó)文化熱”與《茉莉花》西傳
第二節(jié) 《茉莉花》在歐洲
一、 盧梭《音樂(lè)辭典》中的《茉莉花》
二、 惠納、巴勞與《茉莉花》的西傳
三、 西方音樂(lè)文獻(xiàn)與文化娛樂(lè)生活中的《茉莉花》
四、 浦契尼的《圖蘭朵》與《茉莉花》
第三節(jié) 《茉莉花》在東亞
一、 《茉莉花》在日本
二、 《茉莉花》在琉球
第四節(jié) 《茉莉花》海外流傳的啟示與反思
一、 《茉莉花》西傳與西方世界的“中國(guó)想象”
二、 《茉莉花》與東亞文化共同體
第四章 “抽象的抒情”與地域的綿延——《茉莉花》不同版本的比較分析
第一節(jié) 《茉莉花》的“抽象的抒情”特質(zhì)
第二節(jié) 地域的綿延:不同版本《茉莉花》的比較
一、 中原地區(qū)的《茉莉花》
二、 東北地區(qū)的《茉莉花》
三、 西北地區(qū)的《茉莉花》
第三節(jié) 《茉莉花》之南北與中外差異
一、 南北差異
二、 中西差異
結(jié)語(yǔ)
引用和參考文獻(xiàn)
一:著作
二:論文
在學(xué)期間公開(kāi)發(fā)表論文及著作情況
附錄1:中國(guó)曲藝音樂(lè)集成
附錄2:中國(guó)戲曲音樂(lè)集成
附錄3:中國(guó)民族民間舞蹈集成
附錄4:中國(guó)戲曲志
附錄5:中國(guó)民間歌曲集成
后記
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鮑鵬山;;五代詞中“花”意象內(nèi)涵之變遷及其啟示[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2007年06期
2 張恩;《茉莉花》原是佛教音樂(lè)[J];北方音樂(lè);2005年04期
3 王立;呂X;;母題的產(chǎn)生、識(shí)別、命名和定位——文學(xué)母題的重新認(rèn)識(shí)與分類之一[J];遼東學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期
4 薛春剛,陳攻,卜鑒民;《圖蘭朵》,輝煌背后有檔案[J];檔案與建設(shè);1999年02期
5 謝必震;福建文化在琉球的傳播與影響[J];東南文化;1996年04期
6 葉佳亮;;最是那一縷芬芳——鋼琴獨(dú)奏曲《茉莉花》賞析[J];福建藝術(shù);2007年06期
7 張世成;論中國(guó)民歌的愛(ài)情題材及其藝術(shù)特征[J];甘肅教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年04期
8 陳峰;;茉莉花與鹽城[J];江蘇政協(xié);2005年02期
9 蔡楠;;茉莉花開(kāi)——音樂(lè)家何仿與《茉莉花》的故事[J];北方音樂(lè);2008年05期
10 賴誠(chéng);;巴洛克時(shí)期宗教音樂(lè)的歷史透視[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
本文編號(hào):
2754328
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/2754328.html