翻譯中的異域經(jīng)典重構(gòu)——傳教士《圣經(jīng)》漢譯的經(jīng)典化策略研究
本文關(guān)鍵詞:翻譯中的異域經(jīng)典重構(gòu)——傳教士《圣經(jīng)》漢譯的經(jīng)典化策略研究
更多相關(guān)文章: 圣經(jīng)翻譯 經(jīng)典化 翻譯策略
【摘要】:從唐朝到1919年《圣經(jīng)》和合本的出版,傳教士譯者一直在為順應(yīng)中國的文化語境而尋找恰當(dāng)?shù)摹妒ソ?jīng)》漢譯經(jīng)典化途徑,其翻譯策略經(jīng)歷了全盤漢化、話語獨立化和適度"道儒化"三個階段。作為《圣經(jīng)》漢譯的權(quán)威譯本,《圣經(jīng)》和合本是傳教士譯者們經(jīng)典化努力的結(jié)果,其成功的關(guān)鍵在于譯者權(quán)威化、文化和合化和譯本文學(xué)化三個方面的合力。
【作者單位】: 暨南大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 圣經(jīng)翻譯 經(jīng)典化 翻譯策略
【基金】:2013年廣州市哲學(xué)社會科學(xué)發(fā)展“十二五”規(guī)劃課題“傳教士圣經(jīng)漢譯活動與中國傳統(tǒng)文化的對話”(13Y04) 2014年教育部哲學(xué)社科規(guī)劃基金項目“翻譯理據(jù)學(xué)研究”(14XJA740002)
【分類號】:H315.9;B971
【正文快照】: 一有資料記載的《圣經(jīng)》漢譯從唐代開始,至鴉片戰(zhàn)爭前后傳教士《圣經(jīng)》漢譯形成群體合力,1919年的《圣經(jīng)》和合本的誕生標(biāo)志著傳教士《圣經(jīng)》漢譯事業(yè)達到頂點。在經(jīng)歷了漫長的不懈努力后,漢文《圣經(jīng)》譯本終于得到了華人讀者群的普遍接受,基本取得了可與中國的佛道儒文化經(jīng)典
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉靜;;英華書院與晚清編譯事業(yè)[J];北京印刷學(xué)院學(xué)報;2012年01期
2 劉錦濤;張箭;;明清時期傳教士入藏傳教述評[J];中國藏學(xué);2009年04期
3 何小蓮;;傳教士與中國近代公共衛(wèi)生[J];大連大學(xué)學(xué)報;2006年05期
4 于錦恩;;馬禮遜的漢語學(xué)習(xí)考察[J];東南大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年06期
5 夏泉,徐天舒;嘉道年間英華書院創(chuàng)校南洋研究[J];東南亞研究;2003年05期
6 陶飛亞;田燕妮;;同為異國傳教人:近代來華新教傳教士對天主教的態(tài)度轉(zhuǎn)變解析——以The Chinese Recorder(1867—1941)為依據(jù)[J];東岳論叢;2011年02期
7 李秀清;;清朝帝制與美國總統(tǒng)制的思想碰撞——以裨治文和《中國叢報》為研究視角[J];法商研究;2011年05期
8 高淵;胡佳林;;傳教士參與的中國近代新聞出版事業(yè)[J];法制與社會;2009年13期
9 吳寧;早期基督新教傳教士夫人在澳門的活動[J];廣西民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年03期
10 武世剛;;康雍乾時期的中西交通——以“領(lǐng)票傳教”為中心[J];國家航海;2012年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 呂波;;榆林地區(qū)近代基督教的傳播與發(fā)展[A];中外關(guān)系史論文集第17輯——“草原絲綢之路”學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
2 李濱;;淺析清末來華傳教士對報刊角色的中國化闡述[A];新聞學(xué)論集(第24輯)[C];2010年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張鐘鑫;新加坡華人基督教研究(1819-1949)[D];福建師范大學(xué);2010年
2 曾繁花;晚清女性身體問題研究[D];暨南大學(xué);2011年
3 李莉;近代中國的媒介鏡像:《紐約時報》駐華首席記者哈雷特·阿班中國報道研究(1927-1940)[D];上海大學(xué);2011年
4 熊德米;基于語言對比的英漢現(xiàn)行法律語言互譯研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
5 張士偉;近代中法高等教育交流史研究[D];河北大學(xué);2010年
6 金圣民;當(dāng)代中國基督教研究[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2011年
7 王靜;“覺醒的中國”:傳教士眼中的辛亥革命[D];華中師范大學(xué);2012年
8 陳義海;對明清之際中西異質(zhì)文化碰撞的文化思考[D];蘇州大學(xué);2002年
9 鄧慶坦;中國近、現(xiàn)代建筑歷史整合的可行性研究[D];天津大學(xué);2003年
10 黃劍波;“四人堂”紀(jì)事——中國鄉(xiāng)村基督教的人類學(xué)研究[D];中央民族大學(xué);2003年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 程琦;云南少數(shù)民族地區(qū)基督教教堂建筑裝飾藝術(shù)研究[D];昆明理工大學(xué);2010年
2 王亮;基督教會與19世紀(jì)末中國習(xí)俗之改良[D];福建師范大學(xué);2010年
3 茹靚靚;明末清初天主教徒李天經(jīng)研究[D];暨南大學(xué);2011年
4 宮慧娟;傳播學(xué)視域下的基督教在華傳播活動解讀[D];蘭州大學(xué);2011年
5 李勇蘭;試論蒙元時期汪古部的景教[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
6 溫陶芬;近代直隸(河北)天主教會教育研究[D];河北師范大學(xué);2011年
7 郭思含;晚清傳教士報刊:作為中國近代新聞事業(yè)之啟蒙[D];遼寧大學(xué);2011年
8 李芳;建國后教會大學(xué)的改造與調(diào)整[D];山東大學(xué);2011年
9 汪泉清;“弟兄之辨”:近代福州天主教與新教傳播之比較[D];福建師范大學(xué);2011年
10 馬樂梅;中文和合本圣經(jīng)翻譯原則之研究[D];陜西師范大學(xué);2001年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 樊寶英;;金圣嘆的選本批評與文學(xué)的經(jīng)典化[J];聊城大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年01期
2 郝世英;;金庸小說經(jīng)典化研究考察[J];嘉興學(xué)院學(xué)報;2008年02期
3 張秀仿;;多元系統(tǒng)論視角下《趙氏孤兒》在法國的譯介與傳播——從邊緣到中心的經(jīng)典化過程[J];社會科學(xué)論壇(學(xué)術(shù)研究卷);2008年09期
4 季康華;;我們應(yīng)如何正確認識經(jīng)典[J];科技創(chuàng)新導(dǎo)報;2009年08期
5 肖四新;吳佩芬;;漢語外國文學(xué)史編寫之文化參與[J];三峽大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2009年05期
6 周曉芬;;金庸小說的雅俗之辯與經(jīng)典之爭[J];現(xiàn)代語文(文學(xué)研究版);2009年10期
7 陳洪,孫勇進;世紀(jì)回首:關(guān)于金庸作品經(jīng)典化及其他[J];南開學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1999年06期
8 甘浩;素樸的情感與素樸的表現(xiàn)——朱自清《背影》經(jīng)典化的一種看法[J];名作欣賞;2005年22期
9 吳中勝;;嚴羽與杜詩的經(jīng)典化[J];贛南師范學(xué)院學(xué)報;2006年04期
10 朱徽;;英譯漢詩經(jīng)典化[J];中國比較文學(xué);2007年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張立群;;歷史的“出場”與經(jīng)典化趨向——從世紀(jì)初詩壇代際劃分及其相關(guān)命名談起[A];中國新詩:新世紀(jì)十年的回顧與反思——兩岸四地第三屆當(dāng)代詩學(xué)論壇論文集[C];2010年
2 高瑩;;聞雞起舞 慷慨悲歌——論西晉詩人劉琨的經(jīng)典化歷程[A];河北省首屆社會科學(xué)學(xué)術(shù)年會論文專輯[C];2007年
3 唐小林;;歷史·記憶·經(jīng)典化寫作——何大草小說論[A];這就是我們的文學(xué)生活——《當(dāng)代文壇》三十年評論精選(下)[C];2012年
4 姚志文;;試析新聞作品經(jīng)典化的可能性[A];中國傳媒大學(xué)第三屆全國新聞學(xué)與傳播學(xué)博士生學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
5 簡德彬;;經(jīng)典的永恒與流動[A];湖南省美學(xué)學(xué)會、文藝理論研究會2010年年會學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年
6 胡安江;;文本旅行與經(jīng)典建構(gòu)——寒山詩在美國的經(jīng)典化[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
7 霍俊明;;新詩史敘述中郭小川與賀敬之的經(jīng)典化變動[A];“中國當(dāng)代文學(xué)史:歷史觀念與方法”學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
8 竺洪波;;《水滸傳》與小說的經(jīng)典化和學(xué)術(shù)化[A];水滸爭鳴(第十輯)[C];2008年
9 王偉;;從經(jīng)典化到大眾化——李澤厚“美的歷程”[A];美學(xué)、文藝學(xué)基本理論建設(shè)全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
10 張蓓;王瑩;;2000年至2008年尿路結(jié)石化學(xué)成分變化分析[A];第十五屆全國泌尿外科學(xué)術(shù)會議論文集[C];2008年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王珂;新詩為何難有“經(jīng)典”[N];太原日報;2006年
2 通訊員 唐祥勇 實習(xí)生 蘇媛菊;經(jīng)典化仍是21世紀(jì)文學(xué)發(fā)展的趨勢[N];湖南日報;2004年
3 蓋生;攝影文學(xué)的經(jīng)典化取向[N];文藝報;2002年
4 林少華;挽救語言就是挽救文學(xué)[N];中國教育報;2007年
5 谷裕;歌德與席勒的經(jīng)典化過程[N];中華讀書報;2006年
6 肖敏邋李彥文;要重視文學(xué)作品的經(jīng)典化[N];文藝報;2007年
7 金立群;新文學(xué)經(jīng)典化的學(xué)理探討[N];人民日報;2005年
8 本報記者 王臻青;尋找現(xiàn)代與經(jīng)典的契合點[N];遼寧日報;2007年
9 任范松 朝鮮族;創(chuàng)作、評論、翻譯“三融合”[N];文藝報;2010年
10 夏薇;默默成長,響亮成熟[N];中國社會科學(xué)報;2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 崔存明;荀子與儒家六藝經(jīng)典化[D];首都師范大學(xué);2011年
2 張雯;中國文論在美國[D];華東師范大學(xué);2012年
3 孟遠;歌劇《白毛女》研究[D];中國人民大學(xué);2005年
4 張鑫;濟慈追尋經(jīng)典化之路與浪漫主義后世書寫傳統(tǒng)[D];上海外國語大學(xué);2009年
5 霍俊明;當(dāng)代新詩史寫作問題研究[D];首都師范大學(xué);2006年
6 王晶;從文學(xué)經(jīng)典到數(shù)碼影像[D];上海師范大學(xué);2010年
7 林喜杰;群體性解讀與想象[D];首都師范大學(xué);2007年
8 邊利豐;隱逸詩人的歷史影像—陶淵明經(jīng)典化研究[D];北京師范大學(xué);2007年
9 蔡穎華;沈從文文學(xué)經(jīng)典化研究[D];福建師范大學(xué);2011年
10 王煒;現(xiàn)代視野下的經(jīng)典選擇[D];四川大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 汪潔;《王貴與李香香》的經(jīng)典化研究[D];延安大學(xué);2010年
2 海玲;敘事民歌《韓秀英》經(jīng)典化研究[D];內(nèi)蒙古民族大學(xué);2011年
3 王丁;對托爾金的《指環(huán)王》與經(jīng)典化問題的研究[D];東北師范大學(xué);2005年
4 田霖;二十世紀(jì)末張愛玲在中國的經(jīng)典化歷程[D];中央民族大學(xué);2004年
5 劉鵬;西廂記經(jīng)典化研究[D];福建師范大學(xué);2012年
6 唐文其;趙樹理小說的經(jīng)典化與傳播[D];廈門大學(xué);2007年
7 譚日紅;別具一格的貢獻[D];華東師范大學(xué);2005年
8 張軍;流動的經(jīng)典[D];華中師范大學(xué);2005年
9 陳彥旭;約翰·多恩詩歌的經(jīng)典化研究[D];東北師范大學(xué);2006年
10 馬國林;論敘事民歌《嘎達梅林》的經(jīng)典化[D];內(nèi)蒙古民族大學(xué);2008年
,本文編號:934984
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/934984.html