早期猶太釋經(jīng)
發(fā)布時間:2017-08-02 16:07
本文關鍵詞:早期猶太釋經(jīng)
更多相關文章: 猶太釋經(jīng) 死海古卷 寓意解經(jīng) 《密釋納》 《塔木德》
【摘要】:本文通過探討死海古卷、斐洛的希臘化寓意解經(jīng)、《密釋納》與《塔木德》及其與希伯來圣經(jīng)之關聯(lián),呈現(xiàn)了早期猶太釋經(jīng)及其發(fā)展的概貌。圣經(jīng)正典的合法化,第二圣殿之后猶太人的希臘化,以及不同猶太社群之間的身份沖突,都影響了早期猶太的釋經(jīng)活動。隨著猶太人流散于各地,猶太釋經(jīng)傳統(tǒng)受到當?shù)匚幕乃茉臁3讼ED七十士譯本外,還有亞蘭文譯本塔古姆。獨特的猶太釋經(jīng)進路與早期希伯來圣經(jīng)譯本的出現(xiàn),對后來漫長的圣經(jīng)詮釋史產(chǎn)生了深遠影響。
【作者單位】: 四川大學道教與宗教文化研究所;
【關鍵詞】: 猶太釋經(jīng) 死海古卷 寓意解經(jīng) 《密釋納》 《塔木德》
【分類號】:B985
【正文快照】: 公元1世紀初,希伯來圣經(jīng)的大部分書卷已經(jīng)完成。雖然這些經(jīng)卷還沒有被規(guī)范化和正典化,但是對它們的詮釋已經(jīng)存在。在圣經(jīng)詮釋史上,早期猶太釋經(jīng)是至關重要的一步。這里的“釋經(jīng)”(exegesis),源于希臘文,意為“引出”,是對文本尤其是宗教文本的一種批判性詮釋,而且在傳統(tǒng)上,它
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 計文;釋經(jīng)心得之二:透過字句悟心靈[J];天風;1998年05期
2 計文;釋經(jīng)心得之一 把握字意概念清[J];天風;1998年04期
3 ;[J];;年期
,本文編號:610085
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/610085.html