作為“新文學”試水者的近代來華新教傳教士
發(fā)布時間:2021-11-09 12:39
近代來華的西方傳教士為了傳教,積極倡導一種"新文學"形式。他們通過舉行征文競賽、創(chuàng)作和翻譯傳教士小說等方式來創(chuàng)造"新文學"。傳教士所提倡的"新文學"與五四新文學具有相似之處,為五四新文學提供了一定的文學及思想資源。他們所傳播的基督教教義也在一定程度上影響了新文學作家的創(chuàng)作與現代文學形態(tài)的形成。本文主要借助新教傳教士所辦的近代英文報刊,分析他們的文學思想和文學活動,展示他們在中國文學的近代轉型中的歷史位置。
【文章來源】:國際漢學. 2019,(03)CSSCI
【文章頁數】:11 頁
【文章目錄】:
一、征文競賽與“新文學”
二、傳教士小說與新文學
三、傳教士“新文學”與五四新文學
四、基督教與五四新文學
【參考文獻】:
期刊論文
[1]寫瓶有寄,傳燈不絕—韓南對傳教士漢文小說領域的開拓及其研究現狀[J]. 宋莉華. 國際漢學. 2016(02)
[2]有聲的中國——“演說”與近現代中國文章變革[J]. 陳平原. 文學評論. 2007(03)
[3]第一部傳教士中文小說的流傳與影響——米憐《張遠兩友相論》論略[J]. 宋莉華. 文學遺產. 2005(02)
[4]近代上海的中國新派學者與西方傳教士[J]. 葛壯. 上海社會科學院學術季刊. 1998(02)
[5]文學上各種新派興起的原因[J]. 茅盾. 中國現代文學研究叢刊. 1984(01)
本文編號:3485359
【文章來源】:國際漢學. 2019,(03)CSSCI
【文章頁數】:11 頁
【文章目錄】:
一、征文競賽與“新文學”
二、傳教士小說與新文學
三、傳教士“新文學”與五四新文學
四、基督教與五四新文學
【參考文獻】:
期刊論文
[1]寫瓶有寄,傳燈不絕—韓南對傳教士漢文小說領域的開拓及其研究現狀[J]. 宋莉華. 國際漢學. 2016(02)
[2]有聲的中國——“演說”與近現代中國文章變革[J]. 陳平原. 文學評論. 2007(03)
[3]第一部傳教士中文小說的流傳與影響——米憐《張遠兩友相論》論略[J]. 宋莉華. 文學遺產. 2005(02)
[4]近代上海的中國新派學者與西方傳教士[J]. 葛壯. 上海社會科學院學術季刊. 1998(02)
[5]文學上各種新派興起的原因[J]. 茅盾. 中國現代文學研究叢刊. 1984(01)
本文編號:3485359
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/3485359.html