【摘要】:《金剛經(jīng)》全稱《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,來自印度初期的大乘佛教。其包含根本般若的重要思想,在大量的佛教經(jīng)典中,是譯介最早、流傳最廣、影響最深的經(jīng)典之一。其作為初期大乘佛教的代表性經(jīng)典之一,也是般若類佛經(jīng)的綱要書,主要內(nèi)容是佛陀和須菩提之間的對話,可謂佛教經(jīng)典之一。佛教作為世界三大宗教之一,于漢末(202-220)和三國時期(220-280)傳入中國,經(jīng)過長期的傳播發(fā)展,已成為中國文化的重要組成部分。近年來,隨著中國在國際上的地位愈加重要,中國文化也越來越備受世界關(guān)注,中國文化走出去和海外傳播顯得尤為重要。推動中國佛教文化走出去,則離不開佛教經(jīng)典的英譯,其宗旨是能夠使外國人更好地了解中國文化的精髓。翻譯目的論認(rèn)為,翻譯是以源語文本為基礎(chǔ)的翻譯行為的一種。譯者必須遵照目標(biāo)文本的一些原則進行翻譯。當(dāng)然,對于同一文本,譯者的翻譯目的不同,在翻譯過程中所采用的方法和技巧亦有別�!督饎偨�(jīng)》最初是梵語本,后被譯為中文,目前已知的漢譯本有六種,以鳩摩羅什的漢譯本最為流行。資料記載,西方較早的《金剛經(jīng)》英譯本即是以鳩摩羅什漢譯本為參照的漢譯英本,而在西方廣為流傳的漢譯英本也大多是以鳩摩羅什漢譯本為參照。故本文所選的兩個《金剛經(jīng)》英譯本,均是以鳩摩羅什漢譯本為參照,其作者分別是塞繆爾·比爾(Samuel Beal)和查爾斯·穆勒(A.Charles Muller)。本文旨在從詞(lexical level)、句(syntactical level)兩個方面對兩譯本進行對比分析,分析兩譯本各自的特點,總結(jié)兩譯本所分別采用的翻譯技巧,并探究兩譯本差異的原因。通過對比分析發(fā)現(xiàn),塞繆爾·比爾的英譯本多采用直譯和意譯相結(jié)合的方式,增譯和省譯內(nèi)容較多;對于一些佛教術(shù)語的翻譯,主要采取以下三種形式:(1)梵語,(2)梵語+英語,(3)英語;文內(nèi)注釋和腳注較多。查爾斯·穆勒的英譯本多采用直譯的方法,基本忠實于原文的內(nèi)容,形式和句序;對于一些佛教術(shù)語的翻譯,有以下兩種形式:(1)梵語,(2)英語。究其原因,主要是譯者的翻譯目的和文化背景不同造成的譯本差異。本文通過分析研究兩譯本的特點和所采用的翻譯技巧,總結(jié)出以下佛經(jīng)翻譯技巧:對于佛教術(shù)語的翻譯,可以有兩種形式:對于文中出現(xiàn)次數(shù)較多、使用較為頻繁的佛陀名、地名、人名等等,可使用“梵語”表示;而其他術(shù)語可采用“英語+注釋”的形式,注釋建議多使用腳注;直譯意譯相結(jié)合。本文分析研究出的佛經(jīng)翻譯特點和所采用的翻譯技巧可以對以后的《金剛經(jīng)》的英譯研究,以及佛教典籍英譯有實際參考價值。
【學(xué)位授予單位】:陜西師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:H315.9;B942
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 董大學(xué);;論唐代《金剛經(jīng)》信仰之儀式化傾向——以敦煌文獻為中心的考察[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2017年01期
2 丁嘉爍;;《金剛經(jīng)》“三十二分”的嬗變 從名人字畫與敦煌遺書入手[J];中國宗教;2017年03期
3 葉武;;節(jié)錄《金剛經(jīng)》[J];大眾書法;2017年05期
4 駱慶凱;;《金剛經(jīng)》的布施思想[J];山海經(jīng);2016年11期
5 黃代珩;;《金剛經(jīng)》之實相[J];牡丹;2016年24期
6 赫意夫;;心離四相,超越解脫——談《金剛經(jīng)》的終極關(guān)懷問題[J];長江叢刊;2017年04期
7 王嘯峰;;臨帖抄經(jīng)[J];蘇州雜志;2017年02期
8 陳清華;;日日是好日 感念而歡喜——讀《紅樓夢》和《金剛經(jīng)》隨想(下)[J];南腔北調(diào);2017年09期
9 白象小魚;;夜讀《金剛經(jīng)》[J];詩潮;2016年09期
10 尹錫珉;;如何理解《金剛經(jīng)》[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(中旬);2012年02期
相關(guān)會議論文 前2條
1 楊志英;葉岱夫;;區(qū)域旅游中人地互感景觀的理論與實踐[A];第十五屆全國區(qū)域旅游學(xué)術(shù)開發(fā)研討會暨度假旅游論壇論文冊[C];2010年
2 李玉昆;;唐五代禪宗在閩南的傳播[A];論閩南文化:第三屆閩南文化學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2005年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 李R,
本文編號:2592294
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/2592294.html