幾個佛教基本詞匯的巴利語探源及相關(guān)思考
[Abstract]:Bali is the language used to record the three saints of Buddhism in the south. It is also considered by some Buddhist countries to be the language used by Sakyamuni Buddha at that time. The language plays an important role in accurately recording and transmitting Buddhist thoughts. This paper probes into the original meaning of several Buddhist basic words in Baali language, and analyzes the deviation between the corresponding Chinese-translated words and the original words of Baali in the aspect of demonstrative meaning, thus pointing out the importance of understanding accurately the meanings and principles referred to in the vocabulary of Buddhist scriptures. It also appeals to scholars and Buddhists to attach great importance to the study and study of the original languages of Buddhism, such as Bali and Sanskrit.
【作者單位】: 貴州財(cái)經(jīng)大學(xué)文法學(xué)院;
【基金】:貴州財(cái)經(jīng)大學(xué)2017年度校級課題“漢傳佛教基本詞匯之巴利語探源及研究階段性成果
【分類號】:B948
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 郭良捚;;我與巴利語佛教研究[J];博覽群書;2001年05期
2 K.R.諾曼;方之;;一百年來的巴利語圣典學(xué)會[J];法音;1983年05期
3 德宗;;云南德宏州首次舉辦巴利語系佛學(xué)班[J];法音;1989年05期
4 德宗;;巴利語系佛學(xué)教材首次在云南德宏印刷[J];法音;1990年06期
5 姚玨;;巴利語在西雙版納地區(qū)的傣族化——以Mullakammathan跋文為例[J];西南邊疆民族研究;2010年01期
6 黃陵渝;歐洲佛教與研究[J];法音;1994年03期
7 郭良捚;;佛陀形象的演變[J];南亞研究;1990年03期
8 莉莉·德·西爾瓦;佛教的心智修養(yǎng)——內(nèi)觀[J];法音;1998年11期
9 陳文杰;;漢譯佛典譯語分析[J];中國人民大學(xué)學(xué)報(bào);2008年03期
10 張德;;德宏州佛協(xié)舉辦巴利語系佛學(xué)班[J];法音;1989年06期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 徐文堪;“喬答摩”沒有必要“規(guī)范”為“果德瑪”[N];東方早報(bào);2012年
2 黃寶生 釋會閑;《梵英詞典》:佛經(jīng)原典研究的重要工具[N];中華讀書報(bào);2014年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 達(dá)默迪納;老莊著作和巴利語佛經(jīng)若干詞的比較研究[D];華東師范大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 吳耶瓦達(dá)(ASHIN REVATA);緬文《轉(zhuǎn)法輪經(jīng)》中的巴利語借詞研究[D];云南大學(xué);2012年
,本文編號:2217353
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/2217353.html