宗教典籍翻譯研究大有可為——“第二屆宗教經(jīng)典翻譯理論與實(shí)踐研討會(huì)”綜述
發(fā)布時(shí)間:2018-04-18 23:22
本文選題:宗教經(jīng)典 + 理論與實(shí)踐 ; 參考:《世界宗教研究》2013年06期
【摘要】:正2013年6月15-16日,由中國(guó)海洋大學(xué)主辦、中國(guó)宗教學(xué)會(huì)和中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)協(xié)辦的"第二屆宗教經(jīng)典翻譯理論與實(shí)踐"研討會(huì)在青島舉行,來(lái)自中國(guó)社會(huì)科學(xué)院、清華大學(xué)、北京大學(xué)、南京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、廣州大學(xué)、蘭州交通大學(xué)、四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、中國(guó)海洋大學(xué)等26所高校和科研機(jī)構(gòu)的45名專家學(xué)者和知名翻譯家與會(huì)。研討會(huì)共收到論文39篇,會(huì)議本著"學(xué)術(shù)、包容、平等"的宗旨,圍繞五個(gè)議題展開。
[Abstract]:The second Symposium on the Theory and practice of religious Classical Translation, sponsored by the Ocean University of China and co-sponsored by the Chinese religious Society and the Chinese Association for Comparative Studies in English and Chinese, was held in Qingdao from the Chinese Academy of Social Sciences on June 15-16, 2013.Forty-five experts and translators from 26 universities and scientific research institutions, including Tsinghua University, Peking University, Nanjing University, Fudan University, Guangzhou University, Lanzhou Jiaotong University, Sichuan Foreign Studies University, China Ocean University, attended the meeting.A total of 39 papers were presented, focusing on five topics: academic, inclusive and equal.
【作者單位】: 中國(guó)海洋大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:B91-2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 許鈞;;序一 關(guān)于目前我國(guó)宗教經(jīng)典翻譯研究的幾點(diǎn)思考[J];宗教經(jīng)典漢譯研究;2013年00期
2 萬(wàn)兆元;;經(jīng)典翻譯的當(dāng)代視角——“宗教經(jīng)典翻譯的理論與實(shí)踐”學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述[J];世界宗教研究;2012年04期
3 周全波;古埃及的宗教經(jīng)典——《亡靈書》[J];世界宗教文化;2004年02期
4 羅義群;;苗族《焚巾曲》與布依族《喪葬歌》之比較[J];貴州文史叢刊;1990年01期
5 ;各地簡(jiǎn)訊選登[J];中國(guó)穆斯林;2011年03期
6 陳聲柏;姜宗強(qiáng);;《圣經(jīng)》中譯與文化詮釋:幾個(gè)相關(guān)問(wèn)題的思考[J];宗教學(xué)研究;2013年01期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 李炳南;;序[A];閩臺(tái)玉皇文化研究[C];1996年
,本文編號(hào):1770550
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/1770550.html
教材專著