跨文化視域下的旅游外宣翻譯.pdf 全文
本文關(guān)鍵詞:跨文化視域下的旅游外宣翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
碩士學(xué)位論文
跨文化視域下的旅游外宣翻譯
TRANSLATION OF TOURISM PUBLICITY TEXTS
FROM THE PERCPECTIVE OF CROSS- CULTURE
邊 鑫
哈爾濱工業(yè)大學(xué)
2013 年7 月
國(guó)內(nèi)圖書(shū)分類(lèi)號(hào):H314
國(guó)際圖書(shū)分類(lèi)號(hào):802.0
文學(xué)碩士學(xué)位論文
跨文化視域下的旅游外宣翻譯
碩士研究生: 邊鑫
導(dǎo)
師: 童丹 副教授
申 請(qǐng) 學(xué) 位: 文學(xué)碩士
學(xué)科、專(zhuān)業(yè) : 俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
所 在 單 位: 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
答 辯 日 期: 2013 年7 月2 日
授予學(xué)位單位: 哈爾濱工業(yè)大學(xué)
Classified Index: H314
U.D.C. : 802.0
Graduation Thesis for the M. A. Degree
Translation of Tourism Publicity Texts
from The Percpective of Cross- Culture
Candidate: Bian Xin
Supervisor: Vice Prof. Tong Dan
Academic Degree Applied for:
Master of Arts
Specialty: Foreign Language and Literature
Affiliation: School of Foreign Languages
Date of Oral Examination:
July 02, 2013
Degree Conferring Institution :
Harbin Institute of Technology
HIT Graduation Thesis for the MA Degree 哈爾濱工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文
摘 要
隨著中國(guó)國(guó)際影響力的不斷提高,世界旅游市場(chǎng)的逐漸發(fā)展,越來(lái)越多
的外國(guó)游客被中國(guó)悠久的歷史文化吸引來(lái)華旅游,旅游外宣文本翻譯作為不
同背景下人與人之間思想文化交流的橋梁以及增進(jìn)各國(guó)之間相互了解的媒
介,更顯得尤為重要。本文立足于
本文關(guān)鍵詞:跨文化視域下的旅游外宣翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):92318
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/92318.html