新文化運(yùn)動(dòng)與“女性主義”之誕生
發(fā)布時(shí)間:2021-10-01 07:07
"Feminism"這個(gè)概念在"五四"新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期被譯為中文,依次出現(xiàn)"女子主義""婦女主義""女性主義""女權(quán)主義"和"婦女運(yùn)動(dòng)"等幾種譯名。沈雁冰最早譯介這一理論名詞,在短暫使用"女子主義"后,率先使用"女性主義"一詞,但"五四"時(shí)期最流行的翻譯是"婦女主義"。20世紀(jì)30年代后,"女權(quán)主義"逐漸取代"婦女主義"成為最普遍的譯名,而借鑒日文的音譯"弗彌涅士姆"則從未流行。整個(gè)民國(guó)時(shí)期,各種流行的譯名只在沈雁冰等個(gè)別譯者那里有語(yǔ)義考量,但在絕大多數(shù)譯介者與使用者那里,各種譯名在含義和用法上并無(wú)本質(zhì)差別,因而不曾有意區(qū)分。西方女性主義思潮因歷時(shí)性動(dòng)態(tài)發(fā)展而在20世紀(jì)初呈眾聲喧嘩之狀,但"五四"時(shí)期中國(guó)知識(shí)界主要在真理與常識(shí)的層面介紹其民主根源與平等觀念,極大促進(jìn)了新文化和新道德的建構(gòu),使中國(guó)女性解放實(shí)踐在"五四"時(shí)期獨(dú)步一時(shí)。
【文章來(lái)源】:文藝研究. 2019,(05)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:9 頁(yè)
【文章目錄】:
一、“女子主義”和“婦女主義”:沈氏兄弟之首譯
二、“女性主義”與“婦女主義”
三、“女權(quán)主義”
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從矛盾的翻譯到矛盾的立場(chǎng):女權(quán)主義術(shù)語(yǔ)在近代中國(guó)的翻譯與流轉(zhuǎn)[J]. 陳雁. 復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2013(01)
本文編號(hào):3417389
【文章來(lái)源】:文藝研究. 2019,(05)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:9 頁(yè)
【文章目錄】:
一、“女子主義”和“婦女主義”:沈氏兄弟之首譯
二、“女性主義”與“婦女主義”
三、“女權(quán)主義”
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從矛盾的翻譯到矛盾的立場(chǎng):女權(quán)主義術(shù)語(yǔ)在近代中國(guó)的翻譯與流轉(zhuǎn)[J]. 陳雁. 復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2013(01)
本文編號(hào):3417389
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/3417389.html
教材專著