認知風格對雙語語言控制的影響 ——來自EEG和fMRI的證據
發(fā)布時間:2021-04-26 15:41
可以說兩種或兩種以上語言的個體具有根據外部線索在語言之間快速且準確轉換的能力,研究者們稱之為語言控制(e.g.,Kleinman&Gollan,2016;Poulisse&Bongaerts,1994;Prior&Gollan,2011)。越來越多的證據表明,在負責沖突監(jiān)測、反應選擇和反應抑制的大腦區(qū)域語言控制與認知控制重疊(Abutalebi et al.,2008;Blanco-Elorrieta et al.,2018;Branzi et al.,2015)。場認知風格通常被定義為個體在感知、組織和處理環(huán)境信息等認知過程中表現出來的行為習慣(Guisande et al.,2007),而這些認知過程也與語言控制密切相關(Abutalebi et al.,2013;Festman,Rodriguezfornells,&Munte,2010)。為了進一步考察場認知風格是否可以通過這些認知功能影響雙語者的語言控機制,本研究采用聯合語言轉換范式,分別使用EEG和fMRI技術,考察具有不同場認知風格的雙語者的語言控制機制。實驗一采用圖形鑲嵌測驗測量雙語者的認...
【文章來源】:遼寧師范大學遼寧省
【文章頁數】:64 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
引言
1 文獻綜述
1.1 語言控制的認知機制
1.1.1 抑制控制模型(Inhibitory Control model,IC)
1.1.2 雙語交互激活模型(Bilingual interactive activation model,BIA)
1.2 語言控制的大腦基礎
1.3 場認知風格與認知控制的關系
2 問題提出
3 實驗一
3.1 實驗目的和假設
3.2 實驗方法
3.2.1 被試
3.2.2 團體鑲嵌圖形測驗
3.2.3 實驗材料
3.2.4 實驗設計
3.2.5 實驗程序
3.2.6 數據記錄和分析
3.3 實驗結果
3.3.1 行為數據結果
3.3.2 EEG數據結果
3.4 討論
4 實驗二
4.1 實驗目的和假設
4.2 實驗方法
4.2.1 被試
4.2.2 實驗材料
4.2.3 實驗設計
4.2.4 實驗程序
4.2.5 數據記錄和分析
4.3 實驗結果
4.3.1 行為數據結果
4.3.2 fMRI數據結果
4.4 討論
5 總討論
5.1 認知風格調節(jié)語言產生中的語言轉換
5.2 認知風格調節(jié)語言產生中的角色轉換
5.3 認知風格在語言理解中的作用
5.4 研究不足與展望
參考文獻
攻讀博/碩士學位期間發(fā)表學術論文情況
致謝
本文編號:3161673
【文章來源】:遼寧師范大學遼寧省
【文章頁數】:64 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
引言
1 文獻綜述
1.1 語言控制的認知機制
1.1.1 抑制控制模型(Inhibitory Control model,IC)
1.1.2 雙語交互激活模型(Bilingual interactive activation model,BIA)
1.2 語言控制的大腦基礎
1.3 場認知風格與認知控制的關系
2 問題提出
3 實驗一
3.1 實驗目的和假設
3.2 實驗方法
3.2.1 被試
3.2.2 團體鑲嵌圖形測驗
3.2.3 實驗材料
3.2.4 實驗設計
3.2.5 實驗程序
3.2.6 數據記錄和分析
3.3 實驗結果
3.3.1 行為數據結果
3.3.2 EEG數據結果
3.4 討論
4 實驗二
4.1 實驗目的和假設
4.2 實驗方法
4.2.1 被試
4.2.2 實驗材料
4.2.3 實驗設計
4.2.4 實驗程序
4.2.5 數據記錄和分析
4.3 實驗結果
4.3.1 行為數據結果
4.3.2 fMRI數據結果
4.4 討論
5 總討論
5.1 認知風格調節(jié)語言產生中的語言轉換
5.2 認知風格調節(jié)語言產生中的角色轉換
5.3 認知風格在語言理解中的作用
5.4 研究不足與展望
參考文獻
攻讀博/碩士學位期間發(fā)表學術論文情況
致謝
本文編號:3161673
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xinlixingwei/3161673.html
教材專著