雙語即時(shí)切換下非目標(biāo)語言語音和語義的激活狀態(tài)
發(fā)布時(shí)間:2020-10-21 09:27
本研究采用雙語即時(shí)切換范式,探討非熟練中英雙語者在對(duì)目標(biāo)語言(啟動(dòng)詞)語音或語義的加工過程中非目標(biāo)語言的激活狀態(tài)。實(shí)驗(yàn)1設(shè)置了與啟動(dòng)詞的翻譯對(duì)等詞存在語音相關(guān)或無關(guān)的兩類配對(duì)詞,要求被試進(jìn)行語音判斷任務(wù),結(jié)果表明,不論哪種切換條件,兩類配對(duì)詞在反應(yīng)時(shí)和P200成分上都沒有差異,說明目標(biāo)語言在語音加工過程中非目標(biāo)語言的語音層面沒有得到自動(dòng)激活,從而沒有產(chǎn)生啟動(dòng)效應(yīng)。實(shí)驗(yàn)2則設(shè)置了語義相關(guān)和無關(guān)配對(duì)詞,并進(jìn)行語義判斷任務(wù),結(jié)果在兩種切換條件下都發(fā)現(xiàn)明顯的語義啟動(dòng)效應(yīng)及N400差異,說明非目標(biāo)語言在語義層面上有得到自動(dòng)激活,但激活的程度表現(xiàn)出切換方向上的不一致,L1?L2切換下的語義啟動(dòng)量要明顯大于L2?L1,并且L1?L2的N400差異主要表現(xiàn)在前部腦區(qū),持續(xù)時(shí)間更久,而L2?L1的N400差異主要表現(xiàn)在后部腦區(qū),但持續(xù)時(shí)間較短,表明對(duì)于非熟練的雙語者來說,不同切換方向下對(duì)共享語義表征的激活加工是不一樣的。
【文章目錄】:
1 前言
2 實(shí)驗(yàn)1 雙語理解切換中非目標(biāo)語言在語音層面的激活研究
2.1 方法
2.1.1 被試
2.1.2 實(shí)驗(yàn)材料
2.1.3 實(shí)驗(yàn)程序
2.1.4 ERPs的記錄與分析
2.2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
2.2.1 行為結(jié)果
2.2.2 ERP結(jié)果
3 實(shí)驗(yàn)2 雙語理解切換中非目標(biāo)語言在語義層面的激活狀態(tài)
3.1 方法
3.1.1 被試
3.1.2 實(shí)驗(yàn)材料
3.1.3 實(shí)驗(yàn)程序
3.1.4 ERPs的記錄與分析
3.2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
3.2.1 行為結(jié)果
3.2.2 ERP結(jié)果
4 總討論
【相似文獻(xiàn)】
本文編號(hào):2849944
【文章目錄】:
1 前言
2 實(shí)驗(yàn)1 雙語理解切換中非目標(biāo)語言在語音層面的激活研究
2.1 方法
2.1.1 被試
2.1.2 實(shí)驗(yàn)材料
2.1.3 實(shí)驗(yàn)程序
2.1.4 ERPs的記錄與分析
2.2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
2.2.1 行為結(jié)果
2.2.2 ERP結(jié)果
3 實(shí)驗(yàn)2 雙語理解切換中非目標(biāo)語言在語義層面的激活狀態(tài)
3.1 方法
3.1.1 被試
3.1.2 實(shí)驗(yàn)材料
3.1.3 實(shí)驗(yàn)程序
3.1.4 ERPs的記錄與分析
3.2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
3.2.1 行為結(jié)果
3.2.2 ERP結(jié)果
4 總討論
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 李霓霓;王瑞明;王穗蘋;李董平;范小月;;語言理解轉(zhuǎn)換中非目標(biāo)語言影響目標(biāo)語言的時(shí)間進(jìn)程[J];心理科學(xué);2012年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 韓攀;維—漢雙語者語言理解加工中非目標(biāo)語言激活探究[D];陜西師范大學(xué);2014年
本文編號(hào):2849944
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xinlixingwei/2849944.html
最近更新
教材專著