天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 心理論文 >

蒙漢雙語者的語義飽和效應(yīng)

發(fā)布時(shí)間:2020-08-08 05:31
【摘要】:語義飽和是指長時(shí)間加工或者多次重復(fù)加工特定文字時(shí),人們對(duì)該文字及其相關(guān)信息加工效率降低的現(xiàn)象。自Lambert和Jakobovits首次將這種現(xiàn)象命名后,眾多研究者發(fā)展出了不同的實(shí)驗(yàn)范式來探索語義飽和現(xiàn)象的本質(zhì)。目前對(duì)這一現(xiàn)象發(fā)生階段的爭論主要有三種理論觀點(diǎn):語義加工階段、知覺加工階段、知覺表征-語義聯(lián)接階段。本文采用類別匹配任務(wù)通過考察蒙漢雙語者在語言內(nèi)和語言間的語義飽和效應(yīng)來探索語義飽和的發(fā)生階段。研究一從語言內(nèi)角度,采用2(重復(fù)度:高重復(fù)、低重復(fù))×2(匹配度:匹配、不匹配)的被試內(nèi)設(shè)計(jì),通過三個(gè)實(shí)驗(yàn)考察不同熟練度的蒙漢雙語者的語義飽和效應(yīng)特點(diǎn)。結(jié)果發(fā)現(xiàn):在飽和蒙語類別詞,樣例詞為蒙語時(shí),蒙漢雙語者重復(fù)度主效應(yīng)顯著,匹配度主效應(yīng)顯著,交互作用顯著,在匹配條件下重復(fù)度差異顯著,不匹配條件下重復(fù)度差異不顯著,表現(xiàn)出語義飽和效應(yīng);而在飽和漢語類別詞,樣例詞為漢語的條件下,蒙漢熟練雙語者結(jié)果類似母語表現(xiàn)出語義飽和效應(yīng),蒙漢非熟練雙語者在匹配條件下高重復(fù)顯著快于低重復(fù),表現(xiàn)出啟動(dòng)效應(yīng)。研究二從跨語言角度,采用2(重復(fù)度:高重復(fù)、低重復(fù))×2(匹配度:匹配、不匹配)的被試內(nèi)設(shè)計(jì),通過四個(gè)實(shí)驗(yàn)考察不同熟練度的蒙漢雙語者是否會(huì)產(chǎn)生跨語言的語義飽和效應(yīng)。結(jié)果發(fā)現(xiàn):在飽和蒙語類別詞,樣例詞為漢語以及飽和漢語類別詞,樣例詞為蒙語的條件下,蒙漢雙語者都產(chǎn)生語義飽和效應(yīng),熟練度不同的雙語者以反應(yīng)時(shí)為代價(jià)通過翻譯策略完成類別匹配任務(wù)。非熟練雙語者在面對(duì)反應(yīng)沖突時(shí)要付出更大的反應(yīng)代價(jià)。本研究得到以下結(jié)論:(1)蒙漢熟練雙語者在母語和二語條件下存在語義飽和效應(yīng)。(2)蒙漢雙語者的跨語言語義飽和效應(yīng)的結(jié)果支持語義飽和現(xiàn)象發(fā)生在語義階段的理論。(3)二語熟練度不同的蒙漢雙語者對(duì)語言內(nèi)和語言間的類別匹配任務(wù)的語義飽和影響不同:熟練蒙漢雙語者在語言內(nèi)和語言間表現(xiàn)出語義飽和效應(yīng);蒙漢非熟練雙語者在語言內(nèi)產(chǎn)生啟動(dòng)效應(yīng),在語言間表現(xiàn)出語義飽和效應(yīng)。
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:B842.5
【圖文】:

模型圖,模型,雙語者,概念


內(nèi)蒙古師范大學(xué)碩士學(xué)位論文單詞聯(lián)想模型和概念中介模型。前者認(rèn)為雙語者的 Ll 與概念表征有,L2 詞匯通達(dá)必須由 L1 詞匯翻譯,才能在概念表征中獲得語義(見則認(rèn)為雙語詞匯在概念層共享,而詞匯層之間沒有聯(lián)結(jié)。在進(jìn)行跨兩種語言的詞匯必須通過概念為中介進(jìn)行轉(zhuǎn)換(見圖 1-2)。Zeel用概念內(nèi)隱記憶任務(wù)獲得了跨語言重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),表明雙語者 L2 概念表征,不通過 L1 的詞匯表征,因此支持概念中介模型的觀點(diǎn)[46]都表明,雙語者隨著語言熟練度的變化雙語的表征隨之變化,非賴于詞匯聯(lián)想,熟練雙語者依賴于概念調(diào)節(jié)。在國內(nèi)的研究中也發(fā)-英、荷-英、哈-漢和熟練漢維雙語者兩種語言的通達(dá)模式支持概念,而非熟練中-英[48]、哈-漢[49]和漢-維[50]雙語者兩種語言的通達(dá)模式接模型。

層級(jí)模型,雙語者


熟練維漢雙語者的漢語已經(jīng)接近母語,漢語詞匯直接聯(lián)結(jié)概念層,等同母語,雙語詞匯表征的不對(duì)稱性已接近消失,支持了 Kroll 等人提出層級(jí)模型。通道模型kus[57]認(rèn)為對(duì)于熟練雙語者,如果兩種語言相似,L2 的詞匯表征直接相征聯(lián)系,也通過 L1 聯(lián)接語義表征,那么這兩種語言之間的聯(lián)系模式道模式(MultipleAccess Mode,圖 1-4)。多通道模式是將修正的層級(jí)模對(duì)稱性變?yōu)榱藢?duì)稱性,之前的弱聯(lián)結(jié)增強(qiáng)了。一些研究結(jié)果也支持該模知道漢語和日文有一定的相似性,高立群等以日本留學(xué)生為被試,利用式和顏色命名法,發(fā)現(xiàn)漢語熟練度直接影響日-漢雙語者的雙語表征模水平低的雙語者符合詞匯聯(lián)系模式,漢語水平高的雙語者符合多通道模,認(rèn)為 L1 和 L2 之間的相似性會(huì)影響雙語者心理詞典的聯(lián)結(jié)模式,兩似性越大, 傾向于多通路模式, 反之傾向于概念中介模式。

模型圖,多通道,模型,雙語者


熟練維漢雙語者的漢語已經(jīng)接近母語,漢語詞匯直接聯(lián)結(jié)概念層,等同母語,雙語詞匯表征的不對(duì)稱性已接近消失,支持了 Kroll 等人提出層級(jí)模型。通道模型kus[57]認(rèn)為對(duì)于熟練雙語者,如果兩種語言相似,L2 的詞匯表征直接相征聯(lián)系,也通過 L1 聯(lián)接語義表征,那么這兩種語言之間的聯(lián)系模式道模式(MultipleAccess Mode,圖 1-4)。多通道模式是將修正的層級(jí)模對(duì)稱性變?yōu)榱藢?duì)稱性,之前的弱聯(lián)結(jié)增強(qiáng)了。一些研究結(jié)果也支持該模知道漢語和日文有一定的相似性,高立群等以日本留學(xué)生為被試,利用式和顏色命名法,發(fā)現(xiàn)漢語熟練度直接影響日-漢雙語者的雙語表征模水平低的雙語者符合詞匯聯(lián)系模式,漢語水平高的雙語者符合多通道模,認(rèn)為 L1 和 L2 之間的相似性會(huì)影響雙語者心理詞典的聯(lián)結(jié)模式,兩似性越大, 傾向于多通路模式, 反之傾向于概念中介模式。

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 曹宇;李恒;;二語水平和二語通道對(duì)雙語者注意控制能力的影響[J];現(xiàn)代外語;2016年03期

2 吳迪;焦魯;劉月月;王瑞明;;中文詞匯加工中的飽和現(xiàn)象[J];心理科學(xué);2016年03期

3 李尊;洪雷;;語義飽和效應(yīng)研究[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2016年01期

4 姜淞秀;李杰;劉興宇;七十三;楊伊生;;不同熟練度雙語者非語言任務(wù)轉(zhuǎn)換的差異——來自ERP證據(jù)[J];心理學(xué)報(bào);2015年06期

5 萬永春;聞素霞;;非熟練維-漢雙語者漢語語義通達(dá)機(jī)制的研究[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(中旬);2014年10期

6 張積家;劉翔;王悅;;漢英雙語者語義飽和效應(yīng)研究[J];外語教學(xué)與研究;2014年03期

7 賈建榮;張德玄;;語義飽和現(xiàn)象及其認(rèn)知機(jī)制[J];心理科學(xué)進(jìn)展;2013年04期

8 李杰;侯友;王鳳梅;姜淞秀;;非熟練蒙英雙語者概念表征的非對(duì)稱性特點(diǎn)[J];心理科學(xué);2013年02期

9 范小月;王瑞明;吳際;林哲婷;;熟練和非熟練中英雙語者不同認(rèn)知控制成分的比較[J];心理科學(xué);2012年06期

10 陳玉生;;雙語表征研究綜述[J];科教文匯(上旬刊);2012年10期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 仝文;漢字字形與語義飽和現(xiàn)象研究[D];天津師范大學(xué);2015年

2 侯友;蒙、漢雙語詞匯識(shí)別的ERP研究[D];天津師范大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條

1 袁靖嘉;漢字加工飽和的ERP研究[D];杭州師范大學(xué);2015年

2 李小華;漢語形聲字詞匯的聯(lián)結(jié)語義飽和效應(yīng)探索[D];暨南大學(xué);2013年

3 宋佳;熟練蒙—漢雙語者在言語產(chǎn)生中語音啟動(dòng)的實(shí)驗(yàn)研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2013年

4 陳亞楠;漢維雙語者維吾爾語的語義記憶表征和通達(dá)模型實(shí)驗(yàn)研究[D];新疆師范大學(xué);2013年

5 袁杰;漢字“字形飽和”現(xiàn)象的形義聯(lián)接解釋[D];汕頭大學(xué);2011年

6 王鳳梅;非熟練蒙—英雙語者語義表征與切換的ERP研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年



本文編號(hào):2785129

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xinlixingwei/2785129.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9fdf7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com