天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

邵洵美唯美主義文藝觀及其實踐

發(fā)布時間:2020-11-18 04:05
   邵洵美(1906—1968),中國現(xiàn)代詩人、作家、出版家、翻譯家和文學活動家。邵洵美身處風云變幻、跌宕起伏的20世紀中國,其文藝觀與文藝實踐之間的裂隙,呈現(xiàn)了一代知識分子心態(tài)之掙扎猶疑、徘徊踟躇而又有所堅持的心路歷程。面對“文藝載道”傳統(tǒng)的束縛,啟蒙、救亡、革命等時代主題的裹挾、意識形態(tài)的規(guī)訓,邵洵美于“嘈雜”中不忘初心,一生不改詩人本貌、文學本心、藝術(shù)本位、審美本真、唯美本色。邵洵美審美現(xiàn)代性的矛盾與困惑是20世紀中國文學景觀中獨特的存在,也是值得深入探究的問題。論文采用演繹式研究方法,整體論述邵洵美文藝觀與文藝實踐的裂隙,隨之在文學創(chuàng)作、編輯出版和文學翻譯三個不同的文藝實踐領(lǐng)域分別闡發(fā)邵洵美現(xiàn)代性審美中的矛盾與困惑。第一章邵洵美文藝觀與文藝實踐的裂隙。邵洵美在詩歌創(chuàng)作、出版、翻譯、時評等多個領(lǐng)域的審美不盡相同,甚至有前后矛盾。但是,整體而言,邵洵美的文藝實踐的底色是唯美主義的。邵洵美的唯美主義追求自西方唯美主義風潮而來,兼受日本唯美主義文學影響,囿于當時的社會歷史環(huán)境,其“頹廢唯美”與追求先鋒性、將“美”視作藝術(shù)和生活全部的本體的西方唯美主義相距甚遠。由于邵氏家境優(yōu)越,又以極大的熱情投身于出版業(yè),故其唯美主義式的“疏離政治”、“遠離現(xiàn)實”逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極地介入時事,為針砭社會丑惡而不斷發(fā)聲。抗戰(zhàn)爆發(fā)以后,邵氏辦《自由譚》雜志鼓舞民眾,宣傳抵抗思想,其寫作和關(guān)注點已與早期的唯美主義詩歌創(chuàng)作大有不同,但他依舊堅持詩歌創(chuàng)作,早年遺留的唯美主義追求也給他的寫作帶來一些矛盾的特質(zhì)?傉撝,其文藝觀上的矛盾首先在于唯美主義審美傾向與批判現(xiàn)實的需求之間的矛盾,其次是中國“文以載道”的文學傳統(tǒng)與西方審美傳統(tǒng)。第二章中國化的“唯美—頹廢”:邵洵美的唯美主義文學創(chuàng)作。詩人、大少爺、出版家是邵洵美人生的三個顯著標簽。文學創(chuàng)作是邵洵美文藝實踐中成就、價值、影響力最突出的部分!拔馈j廢”是邵洵美文學創(chuàng)作的美學風格。邵洵美的“頹廢—唯美”主義是其個人人生經(jīng)歷與西方唯美主義中國化共同的產(chǎn)物。邵洵美的詩歌、時評論、隨筆和小說創(chuàng)作無不有“頹廢—唯美”的深刻印記。詩歌創(chuàng)作方面,莎弗和史文朋是邵洵美詩歌創(chuàng)作的理論淵源,其詩歌創(chuàng)作和詩論探索分為前后兩個時期,前期是譯介和模仿,后期是自省、總結(jié)和探索。詩歌之外,時評、隨筆、小說也是邵洵美文學世界必不可少的部分,F(xiàn)實主義是時評集《一個人的講話》的審美主調(diào),它記錄和書寫了20—40年代中國啟蒙、救亡、變革的“故事”。而散文集《不能說謊的職業(yè)》中收錄的散文表現(xiàn)了邵洵美“絢爛而歸于平淡”的風格轉(zhuǎn)變,小說創(chuàng)作持續(xù)輸出著“頹廢—唯美”的審美。第三章多重身份焦慮下的編輯出版。編輯出版是邵洵美文藝實踐的重要內(nèi)容,編輯出版活動直接體現(xiàn)其出版觀念。本章從歷史語境和現(xiàn)實出版活動兩個層面探究了邵洵美現(xiàn)代性審美的矛盾與困惑。歷史語境層面,從邵洵美與20、30年代中國文藝界在文藝觀念上的沖撞,以及魔幻上海之于邵洵美出版的意義兩個方面,闡述了邵洵美出版觀念的形成及其具體內(nèi)容,F(xiàn)實出版活動層面,邵洵美的編輯出版實踐劃分為三個階段,即文學出版階段、文化出版階段、政論刊物出版階段。文學出版階段,邵洵美的出版觀念尚未成熟,出版源自于興趣,出版內(nèi)容多是唯美主義的詩歌、散文、小說、理論文章及其譯介。文化出版階段,邵洵美借鑒金屋書店的編輯出版實踐經(jīng)驗,形成了獨特的“為文化”的出版理念。他認為文化要有更深的發(fā)展和更好的建設(shè),需要在普通讀者之中培植一大批“文化的班底”,并從中聚合一批有志于文化建設(shè)之人使之成為“文化的護法”。政論期刊出版階段,邵洵美將重心轉(zhuǎn)移至政治批評,審美與啟蒙的交織是這一階段出版的特征。邵洵美的出版實踐在一定程度上或隱或現(xiàn)地烙印上了其個人化、理想化的唯美主義的文藝觀底色。而時代變化與邵洵美的身份焦慮是其文藝觀與文藝實踐產(chǎn)生罅隙,進而導致審美的矛盾與困惑的主要原因。第四章審美、救亡與革命交織下的文學譯介。時代主題與個體審美之間的矛盾貫穿于邵洵美的文學譯介。這種矛盾在其翻譯觀、翻譯思想、翻譯的作品中被彰顯,在社會時代的變化中加劇。翻譯是一種文學工作,與政治無關(guān)也不涉及利益。邵洵美無功利的唯美主義翻譯觀在其早期的翻譯作品中體現(xiàn)的尤為明顯。邵洵美早期翻譯的絕大多數(shù)是唯美主義的作品,重點譯介莎弗、喬治·摩爾的作品和文學理論,翻譯注重文字的精美、形式的一致?谷諔(zhàn)爭期間,邵洵美在翻譯實踐中深度呼應著人們對時局的擔憂與期望、對文化的無奈與堅守、對審美的忽略與堅持,在堅持藝術(shù)本位的前提下思索與時代的關(guān)系。建國后,邵洵美的翻譯在意識形態(tài)和藝術(shù)性的拉扯中徘徊、游移,一方面遵從社會主義文藝觀對作品進行政治化圖解,一方面堅持自己的藝術(shù)理想,追求形式、語言和音律。邵洵美在政治化語境下的妥協(xié)與堅持為后人提供了一個絕佳的關(guān)于自由主義知識分子在建國前后的心態(tài)變遷的解讀范本與時代參照。無論是文學創(chuàng)作、文藝評論、編輯出版,抑或是翻譯介紹、集郵愛好、愛國姿態(tài),都為人們指向了一個唯美主義的邵洵美。終其一生,邵洵美在踐行唯美主義的旅程中遇到了諸多阻力,其文藝觀與文藝實踐之間也不可避免地產(chǎn)生了諸多裂隙。面對裂隙,邵洵美一方面要回應文藝實踐中顯露出的現(xiàn)實命題,另一方面則要堅守對唯美主義的追求和對文學審美性的堅持,兩者之間必然會有撕裂,加之邵洵美本人的身份多重,致使其始終在矛盾困惑、躊躇掙扎的境地中徘徊。恰恰正是這份猶疑不定,理念與實踐碰撞之后依舊對唯美的堅持,相較于一往無前、堅定無比的吶喊式意識形態(tài)化文藝實踐而言,或許更為迷人,更具魅力?梢哉f,在審美現(xiàn)代性、啟蒙現(xiàn)代性相互交織而又相互沖突的視域下,邵洵美堪稱為一個美的典型。
【學位單位】:東北師范大學
【學位級別】:博士
【學位年份】:2018
【中圖分類】:I01
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
緒論
    一、研究背景與問題
    二、研究現(xiàn)狀
    三、研究方法及創(chuàng)新
第一章 邵洵美文藝觀與文藝實踐的裂隙
    第一節(jié) 邵洵美的文藝觀
        一、邵洵美文藝觀形成的原因
        二、邵洵美“頹廢—唯美”的唯美主義文藝觀
    第二節(jié) 邵洵美“頹廢—唯美”文藝觀下的文藝實踐
        一、邵洵美的文學創(chuàng)作
        二、邵洵美的出版活動
    第三節(jié) 邵洵美文藝觀與文藝實踐之間的矛盾
        一、文學審美性與功利性的沖突—以《天下月刊》為例
        二、由唯美主義轉(zhuǎn)向現(xiàn)實主義的“抗戰(zhàn)文藝”——以《自由譚》為例
第二章 “唯美—頹廢”視域下邵洵美的文學創(chuàng)作
    第一節(jié) 西方唯美主義的中國化
        一、西方唯美主義概述
        二、西方唯美主義在現(xiàn)代中國的演進
        三、邵洵美與唯美主義
    第二節(jié) 邵洵美的詩歌創(chuàng)作
        一、邵洵美詩歌的創(chuàng)作分期
        二、邵洵美的詩歌理論
        三、邵洵美詩歌的文學史敘事
    第三節(jié) 邵洵美的時評、隨筆和小說創(chuàng)作
        一、《時代講話》—跨越近20年的歷史聲響
        二、《不能說謊的職業(yè)》—“絢爛而歸于平淡”的散文創(chuàng)作
        三、邵洵美小說中“唯美—頹廢”的輸出
第三章 多重身份焦慮下的編輯出版
    第一節(jié) 分裂的文化界與租界化的上海:邵洵美出版實踐的歷史語境
        一、邵洵美與罅隙日深的文藝界
        二、邵洵美與租界化的上海
    第二節(jié) 文學出版:唯美詩人與時代浪潮之間的契合、疏離
        一、《獅吼》月刊及半月刊復活號:“唯美”主義
        二、金屋書店與《金屋月刊》:“洵美的夢”
    第三節(jié) 文化出版:精英立場與大眾文藝之間的身份割裂
        一、“文化的班底”與“文化的護法”:“為文化”的出版觀念
        二、時代圖書公司:提高大眾素養(yǎng)的辦刊宗旨
    第四節(jié) 政論期刊:審美旨趣與政治宣傳之間的矛盾躑躅
        一、《人言周刊》:公共知識分子的角色
        二、《論語》:“幽默”的批評
        三、《自由譚》:抗戰(zhàn)與文藝抗戰(zhàn)
    第五節(jié) 最后的出版實踐
第四章 審美、救亡與革命交織下的文學譯介
    第一節(jié) 邵洵美的翻譯觀:“翻譯是一種文學工作”
        一、邵洵美的翻譯思想:無關(guān)政治、不求利益
        二、站在權(quán)力對面的翻譯贊助人
    第二節(jié) 耽于審美:唯美主義作品譯介
        一、唯美的誘惑:對莎茀的譯介
        二、偉大的靈魂:對喬治·摩爾的譯介
        三、一朵朵玫瑰:對其他唯美主義者的譯介
    第三節(jié) 志在救亡:抗戰(zhàn)時期的中西互譯
        一、崇尚民主自由的翻譯旨歸:《蘇俄小游記》
        二、譯介詩意中國的苦心孤詣:《邊城》與《新詩歷程》
        三、超越黨派立場的中外互譯:《論持久戰(zhàn)》與抗戰(zhàn)詩歌
    第四節(jié) 身處邊緣:建國之后的英美文學翻譯
        一、從中心到邊緣:邵洵美的身份焦慮
        二、個人與時代:《湯姆·莎耶偵探案》
        三、生命的寄托:雪萊詩劇
    第五節(jié) 邵洵美翻譯實踐的價值重估(藝術(shù)價值與時代價值)
結(jié)語
附錄
參考文獻
致謝


本文編號:2888307

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/2888307.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6981a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com