蜂云匯:接地氣的中國“羅賓遜”
發(fā)布時(shí)間:2018-04-26 11:13
本文選題:羅賓遜 + 中小物流企業(yè)。 參考:《中外管理》2015年12期
【摘要】:正中國物流行業(yè)極度混亂,中介、黃牛充斥其中,而行業(yè)資源分散,90%以上的市場份額都被中小物流企業(yè)以及個(gè)人承運(yùn)商占據(jù),具有巨大的整合空間。蜂云匯則是整合者之一。那么,它是什么樣的模式?為物流行業(yè)提供了什么價(jià)值?北京某物流園區(qū),快50歲的老黃(化名)一大早就起床,在園區(qū)里轉(zhuǎn)悠,希望能碰見熟悉的中介,以便打聽貨源信息。烏云混合著霧霾,將這個(gè)北方最繁榮的城市籠罩其中。老黃突然咳嗽了一聲,心中不悅。為了拉到返程的貨物,他已在物流園區(qū)附近的小旅店住了兩天。老遠(yuǎn)看見中介,老黃正要上前,突然,手機(jī)響了。原來是他同樣從事物流行業(yè)的遠(yuǎn)房侄子,在名為"蜂云匯"的平臺(tái)獲
[Abstract]:China's logistics industry is extremely chaotic, intermediary, cattle flooding, and industry resources scattered more than 90% of the market share is occupied by small and medium-sized logistics enterprises and individual carriers, there is a huge space for integration. Bee cloud is one of the integrators. So, what kind of model is it? What value does it provide for the logistics industry? A logistics park in Beijing, nearly 50 years old old Huang (pseudonym) got up early in the morning, around the park, hoping to meet familiar intermediary, in order to inquire about the source information. Dark clouds mingled with haze, the most prosperous city in the north. Old Huang suddenly coughed in displeasure. He has stayed at a small hotel near the logistics park for two days to get the goods back. Far away to see the intermediary, Huang was about to come forward, suddenly, the phone rang. It turned out to be his distant nephew, who also worked in the logistics industry, and was found on a platform called "Bee Cloud Huihui".
【分類號(hào)】:F259.23
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 ;大連讓我們看到希望和未來——訪羅賓遜物流中國區(qū)董事、行政及業(yè)務(wù)發(fā)展經(jīng)理 瞿寧[J];中國外資;2008年12期
2 ;[J];;年期
,本文編號(hào):1805779
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/jingjiguanlilunwen/1805779.html
最近更新
教材專著