美興小額貸款公司管理層例會翻譯實踐報告
【學(xué)位授予單位】:成都理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9;F831.2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張夢原;;釋意理論角度下的漢英會議口譯分析——以2019年“兩會”李克強(qiáng)總理答記者問為例[J];新西部;2019年27期
2 蘇媛媛;陳濤;王為國;;釋意理論在教育政策實施研究中的運(yùn)用[J];教學(xué)與管理;2018年09期
3 劉娜;;翻譯的三個層次與釋意理論三角模型探析[J];錦州醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2018年03期
4 劉瑛;;淺析釋意理論下影響外交口譯的因素[J];北方文學(xué);2018年26期
5 李美華;;釋意理論視野下譯員的文化態(tài)度的多歧性研究——以2016年李克強(qiáng)總理答中外記者問雙語材料為例[J];明日風(fēng)尚;2016年20期
6 祁芬芬;;論『若き[熈φ撙郡痢恢嘯弗慳螗芤淮實姆隱J];山西青年;2016年24期
7 竇東;;論釋意策略在耳語同傳翻譯中的應(yīng)用[J];北方文學(xué);2017年03期
8 高萍萍;;從釋意理論角度分析口譯策略——以2016年李克強(qiáng)總理答記者問為例[J];知音勵志;2017年02期
9 王曉寧;;釋意理論下《紅樓夢》的章回目錄德譯[J];牡丹;2017年15期
10 韓燁;;釋意理論觀下的歷史類讀物翻譯策略[J];明日風(fēng)尚;2017年03期
相關(guān)會議論文 前3條
1 王輝;;從釋意理論看口譯中意義的傳達(dá)[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
2 鞏夢琪;顧倩;;釋意理論在時政漢英交替?zhèn)髯g中的重要性(英文)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2017年年會暨“一帶一路”視域下少數(shù)民族文化外宣翻譯學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2017年
3 曹嫻;;釋意理論視角下《高老頭》的兩個譯本對比分析[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張文婷;釋意理論指導(dǎo)下第六屆中國—北美國際教育交流論壇口譯實踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年
2 徐嘉躍;釋意理論指導(dǎo)下2018TC國際創(chuàng)新峰會杭州站口譯實踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年
3 邱玉婷;“一帶一路·泰中經(jīng)貿(mào)合作論壇”上泰國領(lǐng)導(dǎo)人致辭的泰漢模擬同傳實踐報告[D];廣西民族大學(xué);2019年
4 劉暢;2017澳大利亞美食美酒中國展口譯實踐報告[D];成都理工大學(xué);2019年
5 胡佳敏;美興小額貸款公司管理層例會翻譯實踐報告[D];成都理工大學(xué);2019年
6 曾光;2017國際創(chuàng)客聯(lián)合實踐項目交替?zhèn)髯g實踐報告[D];成都理工大學(xué);2019年
7 蔡好雨;SBC中國2017成都數(shù)字健康項目口譯實踐報告[D];成都理工大學(xué);2019年
8 宋榕;釋意理論指導(dǎo)下的環(huán)保主題會議口譯實踐報告[D];蘭州大學(xué);2019年
9 張琳;講座《韓國人是誰》翻譯實踐報告[D];青島大學(xué);2019年
10 朱海燕;釋意理論指導(dǎo)下的紀(jì)錄片《織造記》模擬漢英同傳實踐報告[D];青島大學(xué);2019年
,本文編號:2698857
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/huobiyinxinglunwen/2698857.html