天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

中美房地產(chǎn)廣告對比研究:批評話語分析視角

發(fā)布時間:2018-06-18 18:50

  本文選題:中美房地產(chǎn)廣告 + 批評話語分析。 參考:《浙江工商大學(xué)》2013年碩士論文


【摘要】:住房是人們的基本生活需要之一,作為房屋信息主要來源的房地產(chǎn)廣告在報紙上是很常見的。本研究在批評話語分析視角下,在中國和美國三家主流報紙各抽取100篇房地產(chǎn)廣告進行對比研究,以期幫助人們更好的理解房地產(chǎn)廣告,了解中美兩國人的不同居住心理,以提高對房地產(chǎn)廣告的批評性閱讀能力。本研究試圖回答四個問題:1)中美房地產(chǎn)廣告各自的語言特征是什么;2)中美房地產(chǎn)廣告是如何通過話語實踐形成語篇的?3)中美房地產(chǎn)廣告話語背后的意識形態(tài)是什么?4)這些意識形態(tài)的成因是什么? 本研究以費爾克勞夫的三維模式為分析框架,從描寫,解釋和闡釋三個維度對中美房地產(chǎn)廣告進行對比分析。在描寫維度上,以韓禮德的三大純理功能中概念功能的及物性以及詞匯分類為主要分析工具,描述廣告的語言特點;在解釋維度上,以韓金龍對互文性的分類(細節(jié)互文,體裁互文和文化互文)為工具定量定性對比分析房地產(chǎn)廣告語篇的生成;最后在闡釋維度上,從社會實踐方面揭示出中美兩國房地產(chǎn)廣告背后的意識形態(tài)并分析其成因。 本研究主要得出如下結(jié)論:在語言特征上,中美房地產(chǎn)廣告都傾向于使用及物性中的關(guān)系過程來介紹房地產(chǎn)的具體信息。不同之處在于,中國房地產(chǎn)廣告常用華麗詞語,美國房地產(chǎn)廣告常用樸實詞語。在話語形成過程中,中國房地產(chǎn)廣告普遍使用體裁互文和文化互文來形成語篇并反映出意識形態(tài),細節(jié)互文使用較少:美國房地產(chǎn)廣告有少量語篇使用體裁互文和文化互文,沒有使用細節(jié)互文。中國房地產(chǎn)廣告反映的意識形態(tài)主要有:對地位身份的追求,對教育的重視以及濃重的家庭觀念;美國房地產(chǎn)廣告反映的意識形態(tài)主要是對隱私性的重視。兩者共同反映出的意識形態(tài)是對優(yōu)美的自然居住環(huán)境的推崇。以上這些意識形態(tài)差異是中美兩國不同文化在房地產(chǎn)廣告上的具體體現(xiàn)。
[Abstract]:Housing is one of people's basic living needs. As the main source of housing information, real estate advertisements are very common in newspapers. From the perspective of critical discourse analysis, this study selects 100 real estate advertisements from three major newspapers in China and the United States for comparative study, in order to help people better understand real estate advertisements and understand the different residential psychology of Chinese and American people. In order to improve the real estate advertising critical reading ability. This study attempts to answer four questions: 1) what are the linguistic characteristics of Chinese and American real estate advertisements; (2) how do Chinese and American real estate advertisements form discourse through discourse practice? what are the ideologies behind the discourse) what are the causes of these ideologies? Based on the three-dimensional model of Faircroft, this study makes a comparative analysis of real estate advertising in China and America from three dimensions: description, explanation and interpretation. In the descriptive dimension, the main analysis tools are the conceptual function, the transitivity and the lexical classification of Halliday's three pure functions, and the linguistic characteristics of the advertisement are described, while in the explanatory dimension, Han Jinlong's classification of intertextuality (detailed intertextuality) is used as the main analysis tool. Genre intertextuality and cultural intertextuality) are used to quantitatively and qualitatively analyze the formation of real estate advertising discourse. Finally, from the perspective of social practice, the author reveals the ideology behind real estate advertising in China and the United States and analyzes its causes. The main conclusions of this study are as follows: in terms of linguistic features, Chinese and American real estate advertisements tend to introduce the specific information of real estate by using the relation process of physical properties. The difference is that Chinese real estate advertising is often used gorgeous words, American real estate advertising used simple words. In the process of discourse formation, Chinese real estate advertisements generally use genre intertextuality and cultural intertextuality to form discourse and reflect ideology, while detail intertextuals are less used: a small number of American real estate advertisements use genre intertextuals and cultural intertextuals. No details intertexted. The ideology reflected by Chinese real estate advertisements mainly includes the pursuit of status and identity, the importance of education and the strong family concept, while the ideology reflected in American real estate advertisements is mainly the emphasis on privacy. Both reflect the ideology of the beautiful natural living environment. These ideological differences are the concrete embodiment of the different cultures of China and the United States in real estate advertising.
【學(xué)位授予單位】:浙江工商大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H315;H15

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 李俊;;中文房地產(chǎn)廣告研究的批評性語篇分析視角[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年02期

2 王偉強;;淺析中文房地產(chǎn)廣告中的意識形態(tài)——以批評性語篇分析理論為視角[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2007年01期

3 韓金龍;廣告語篇互文性研究[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2005年01期

4 陳中竺;批評語言學(xué)述評[J];外語教學(xué)與研究;1995年01期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前9條

1 單鐵剛;英漢房地產(chǎn)廣告語篇人際意義的對比研究[D];吉林大學(xué);2011年

2 唐孝云;中美房地產(chǎn)廣告勸說策略的對比研究—修辭訴求的角度[D];廣西師范大學(xué);2011年

3 劉紅;廣告及其文化價值[D];中國地質(zhì)大學(xué)(北京);2006年

4 邸秀娟;《北京青年報》漢英雙語房產(chǎn)廣告分析[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué);2007年

5 崔穎;語用預(yù)設(shè)視角下中西房地產(chǎn)廣告呼喚功能之對比研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2007年

6 肖瑋;系統(tǒng)功能語法視角下的房地產(chǎn)廣告語篇分析[D];南昌大學(xué);2007年

7 龔曉燕;中文房地產(chǎn)廣告中的主體定位—批判性視角[D];武漢理工大學(xué);2008年

8 李穎;從批評話語分析的角度看美國關(guān)于氣候變化的新聞報道[D];廈門大學(xué);2008年

9 楊小杰;模因論視角下英語房地產(chǎn)廣告互文性研究[D];濟南大學(xué);2010年

,

本文編號:2036510

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/fangdichanjingjilunwen/2036510.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶37885***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com