引述句與轉(zhuǎn)述句轉(zhuǎn)換規(guī)則的樣例學(xué)習(xí)研究
本文選題:引述句 切入點(diǎn):轉(zhuǎn)述句 出處:《遼寧師范大學(xué)》2015年碩士論文
【摘要】:在小學(xué)語文教學(xué)中涉及到的句型轉(zhuǎn)換很多。在多種句型轉(zhuǎn)換中,引述句(直接引用句)與轉(zhuǎn)述句之間的轉(zhuǎn)換是小學(xué)生學(xué)習(xí)的一個重點(diǎn)和難點(diǎn)。目前,小學(xué)生在引述句與轉(zhuǎn)述句轉(zhuǎn)換規(guī)則的學(xué)習(xí)上存在一定的困難,而教學(xué)方法又比較法單調(diào)、簡單,不能滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。為了解決這個問題,本研究根據(jù)小學(xué)“中高年級”學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),立足于小學(xué)語文教學(xué)實(shí)際,把引述句與轉(zhuǎn)述句之間的轉(zhuǎn)換規(guī)則作為樣例學(xué)習(xí)的內(nèi)容,設(shè)計了4種樣例,初步考察了小學(xué)生句型轉(zhuǎn)換規(guī)則樣例學(xué)習(xí)的效果。為了考察小學(xué)生引述句與轉(zhuǎn)述句轉(zhuǎn)換規(guī)則的樣例學(xué)習(xí)效果,本研究采用3(3個年級)×4(4種樣例學(xué)習(xí)材料)二因素被試間隨機(jī)分組實(shí)驗(yàn)設(shè)計。通過“前測”從小學(xué)三、四、五年級學(xué)生中各選取120名被試,將每個年級的被試隨機(jī)分成四組,每組30人。實(shí)驗(yàn)設(shè)計了“混合”(即對照組的樣例學(xué)習(xí)材料)、“分類”、“標(biāo)記”、“幻燈片”四種樣例學(xué)習(xí)材料。四組被試分別進(jìn)行其中一種樣例材料的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)之后進(jìn)行遠(yuǎn)、近遷移測驗(yàn)(即“后測”)。通過對被試后測成績的統(tǒng)計分析及差異檢驗(yàn),得到的結(jié)果表明:三至五年級小學(xué)生可以通過引述句與轉(zhuǎn)述句的轉(zhuǎn)換樣例不同程度地學(xué)會句子轉(zhuǎn)換規(guī)則,而且樣例學(xué)習(xí)能力逐年級升高,即各年級遷移測驗(yàn)成績之間差異顯著。四種樣例學(xué)習(xí)的遠(yuǎn)遷移成績之間差異顯著,標(biāo)記組的成績明顯優(yōu)于混合組和分類組,但近遷移成績差異不顯著。所以,如何設(shè)計更有效的樣例來提高樣例學(xué)習(xí)的效果值得進(jìn)一步的研究和探索。
[Abstract]:There are a lot of sentence pattern changes involved in primary school Chinese teaching. In the transformation of multiple sentence patterns, the conversion between quoted sentence (direct quotation sentence) and reporting sentence is an important and difficult point for primary school students to learn. At present, Primary school students have some difficulties in learning the rules of conversion between quoted and reporting sentences, and the teaching method is monotonous and simple, which cannot meet the needs of the students. In order to solve this problem, According to the learning characteristics of "middle and senior grade" students in primary school, and based on the practice of Chinese teaching in primary school, this study takes the conversion rule between quoted sentence and reporting sentence as the content of the sample study, and designs four kinds of sample examples. In order to investigate the effect of sample learning on the conversion rules between quoted and reported sentences of primary school students, this paper preliminarily investigates the learning effect of the sample examples of the rules of sentence pattern conversion in primary school students. In this study, 3 (3 grades) 脳 4 kinds of sample materials were used to design a randomized grouping experiment between the two factors. 120 students of grade 3, 4 and 5 were selected from the third, fourth and fifth grades of primary school by "pre-test", and the subjects of each grade were randomly divided into four groups. Each group of 30 people. The experiment designed "mixed" (that is, the control group of the sample learning materials, "classification", "label", "slide" four sample learning materials. Through the statistical analysis and difference test of the subjects' post-test results, the results show that the students in grades 3 to 5 can learn the rules of sentence transformation in different degrees through the example of conversion between quoted and reported sentences. Moreover, the learning ability of the four samples was significantly higher than that of the mixed group and the classification group, and the scores of the four kinds of samples were significantly higher than those of the mixed group and the classification group, and the scores of the four kinds of samples were significantly higher than those of the mixed group and the classification group. Therefore, how to design more effective samples to improve the effect of sample learning is worthy of further study and exploration.
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:G623.2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉長慶;系統(tǒng)功能語法中的轉(zhuǎn)述句分析[J];襄樊學(xué)院學(xué)報;2002年04期
2 謝永良;;怎樣教把直接引述句換成間接轉(zhuǎn)述句[J];教師之友;1994年07期
3 董存英;;轉(zhuǎn)述句中轉(zhuǎn)述動詞選用的語用分析[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報;2009年11期
4 毛會珍;;教你輕松轉(zhuǎn)換直述句[J];輔導(dǎo)員;2014年14期
5 牛富寶;;談直述句改轉(zhuǎn)述句[J];小學(xué)語文教學(xué);2007年11期
6 曾垂遠(yuǎn);轉(zhuǎn)述句的教學(xué)[J];江西教育;1998年03期
7 楊穎莉;林正軍;;英語轉(zhuǎn)述句的功能及語用解析[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年01期
8 盧蕓蓉;朱軍;;“正式-非正式”語體特征及其制約功能——以漢語不同語體中轉(zhuǎn)述句的使用情況為例[J];保定學(xué)院學(xué)報;2014年02期
9 劉楚沅;如何將引述句改為轉(zhuǎn)述句[J];小學(xué)教學(xué)參考;1999年Z1期
10 呂寶軍;蔡子純;郭海燕;;論英語轉(zhuǎn)述狀語的特征及功能[J];唐山師范學(xué)院學(xué)報;2009年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 劉云濤;引述句與轉(zhuǎn)述句轉(zhuǎn)換規(guī)則的樣例學(xué)習(xí)研究[D];遼寧師范大學(xué);2015年
,本文編號:1654976
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/xiaoxuejiaoyu/1654976.html