藏族高中生漢語水平對其英語寫作的影響研究
發(fā)布時間:2022-07-02 15:12
自經濟全球化發(fā)展以來,三語習得現(xiàn)象變得越來越普遍。除了語言專業(yè)的在校大學生需要學習三語以外,中國少數(shù)民族地區(qū)的中學生也面臨著相同的處境。目前大多數(shù)跨語言影響的相關研究主要聚焦于母語對于其他習得語言的影響,對于多語者除母語外的其他語言間的影響則研究地較少。而在后者中,二語對于三語影響的研究又大多集中于較為類似的兩門語言,從而針對語言距離較遠的二語和三語情形存在著豐富的研究潛力。在此背景下,本研究旨在探索藏漢英多語者的二語水平對于三語寫作能力的影響。其研究結果既可以在一定程度上補充多語者習得語言距離較遠的二語和三語的理論研究框架,又可為中國少數(shù)民族地區(qū)的英語教學活動中的學生、老師和政策制定者提供一定的參考價值來完善教學方法,促進教學效果。本研究在定性和定量兩個維度積極探索二語水平對于三語寫作能力的影響。根據(jù)Bardel和Falk提出的第二語言主導模型,二語可以作為三語習得中的主要遷移源。于是本研究試圖去回答:是否二語水平越高的三語習得者,其三語寫作能力就越強?另一方面,從定量的角度,本研究具體分析了三語寫作中出現(xiàn)的錯誤類型,比較了二語水平不同所導致的各種錯誤的頻數(shù)差異,并依此試圖回答:針對...
【文章頁數(shù)】:94 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
List of Abbreviations
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Purpose of the Research
1.3 Significance of the Research
1.3.1 Theoretical Significance
1.3.2 Practical Significance
1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two Theoretical Background
2.1 Cross-Linguistic Influence (CLI)
2.1.1 Language Transfer
2.1.2 Positive Transfer and Negative Transfer
2.1.3 Interlanguage
2.2 Contrastive Analysis
2.3 Error Analysis
2.3.1 Errors and Mistakes
2.3.2 Procedures of Error Analysis
2.4 Relevant Theories on Third Language Acquisition (TLA)
2.4.1 Distinction of TLA from SLA
2.4.2 Characteristics of TLA
2.4.3 Models of TLA
2.5 Literature Review of L2 Influence on L3
Chapter Three Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Participants
3.3 Instruments
3.3.1 Questionnaire
3.3.2 Proficiency Evaluation
3.3.3 Writing Task and Scoring
3.3.4 Analysis Tools
3.4 Research Procedures
3.4.1 Data Collection
3.4.2 Data Cleaning of Anomalous Samples
3.4.3 Participants Grouping Based on Self-Assessment
3.4.4 Error Identification and Classification
Chapter Four Results and Discussion
4.1 Validity and Reliability of Self-Assessment
4.1.1 Low L2 Proficiency Class
4.1.2 High L2 Proficiency Class
4.2 Difference and Correlation Analyses of L3 Writing Scores
4.2.1 Inter-Group L3 Differences
4.2.2 Intra-Group Correlations with Controlled L1/L2
4.2.3 Discussion of Findings
4.3 Error Analysis
4.3.1 Error Frequencies in L3 Writing Samples
4.3.2 Error Analysis at the Morphological Level
4.3.3 Error Analysis at the Lexical Level
4.3.4 Error Analysis at the Syntactic Level
4.3.5 Discussion of Findings
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Implications
5.3 Limitation
References
Appendices
Appendix A Questionnaire
Appendix B NVivo Coding Examples
Publication of the Author
【參考文獻】:
期刊論文
[1]二語水平對藏-漢-英三語者英語詞匯語義通達的影響[J]. 陳建林,張聰霞,劉曉燕,程蓉. 外語教學與研究. 2018(05)
[2]藏—漢—英三語視域下藏族學生英語教學模式探究[J]. 徐蘇. 教育觀察. 2018(16)
[3]當前我國少數(shù)民族語言政策解讀[J]. 黃行. 中南民族大學學報(人文社會科學版). 2014(06)
[4]三語習得中的文化差異對藏族學生語言學習的影響[J]. 崔衛(wèi)成. 海外英語. 2011(06)
[5]對“三語習得”作為獨立研究領域的思考[J]. 曾麗,李力. 外語與外語教學. 2010(02)
[6]三語教育中影響藏族學生英語學習的因素探析[J]. 李志明. 阿壩師范高等專科學校學報. 2009(04)
[7]三語習得中語言遷移研究及其對雙外語專業(yè)教學的啟示[J]. 朱效惠. 廣東外語外貿大學學報. 2008(05)
博士論文
[1]中國德語學習者篇章寫作中的詞匯錯誤分析[D]. 陳鶴.北京外國語大學 2014
[2]L2(漢語)對新疆少數(shù)民族學生L3(英語)習得的影響研究[D]. 蔡鳳珍.東北師范大學 2012
碩士論文
[1]藏語與漢語水平對藏族大學生英語語法習得的影響研究[D]. 卓瑪.西南交通大學 2016
[2]漢語(L1)和英語(L2)對日語(L3)詞匯學習的跨語言影響的實證研究[D]. 秦婉婷.云南師范大學 2015
[3]藏漢英三語背景下藏族大學生英語學習特點研究[D]. 白潔.蘭州大學 2014
[4]漢語、英語對英語專業(yè)學生二外法語學習的遷移研究[D]. 張菊.河北大學 2013
[5]熟練日語(L3)學習者漢語(L1),英語(L2)與日語詞匯錯誤跨語言影響的關系研究[D]. 巴旦.大連外國語學院 2012
[6]蒙古族中學生的漢語水平對其英語寫作的影響研究[D]. 張春梅.西北師范大學 2012
[7]西藏高中藏文班英語課堂媒介語對比調查研究[D]. 王慧芳.東北師范大學 2011
本文編號:3654591
【文章頁數(shù)】:94 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
List of Abbreviations
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Purpose of the Research
1.3 Significance of the Research
1.3.1 Theoretical Significance
1.3.2 Practical Significance
1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two Theoretical Background
2.1 Cross-Linguistic Influence (CLI)
2.1.1 Language Transfer
2.1.2 Positive Transfer and Negative Transfer
2.1.3 Interlanguage
2.2 Contrastive Analysis
2.3 Error Analysis
2.3.1 Errors and Mistakes
2.3.2 Procedures of Error Analysis
2.4 Relevant Theories on Third Language Acquisition (TLA)
2.4.1 Distinction of TLA from SLA
2.4.2 Characteristics of TLA
2.4.3 Models of TLA
2.5 Literature Review of L2 Influence on L3
Chapter Three Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Participants
3.3 Instruments
3.3.1 Questionnaire
3.3.2 Proficiency Evaluation
3.3.3 Writing Task and Scoring
3.3.4 Analysis Tools
3.4 Research Procedures
3.4.1 Data Collection
3.4.2 Data Cleaning of Anomalous Samples
3.4.3 Participants Grouping Based on Self-Assessment
3.4.4 Error Identification and Classification
Chapter Four Results and Discussion
4.1 Validity and Reliability of Self-Assessment
4.1.1 Low L2 Proficiency Class
4.1.2 High L2 Proficiency Class
4.2 Difference and Correlation Analyses of L3 Writing Scores
4.2.1 Inter-Group L3 Differences
4.2.2 Intra-Group Correlations with Controlled L1/L2
4.2.3 Discussion of Findings
4.3 Error Analysis
4.3.1 Error Frequencies in L3 Writing Samples
4.3.2 Error Analysis at the Morphological Level
4.3.3 Error Analysis at the Lexical Level
4.3.4 Error Analysis at the Syntactic Level
4.3.5 Discussion of Findings
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Implications
5.3 Limitation
References
Appendices
Appendix A Questionnaire
Appendix B NVivo Coding Examples
Publication of the Author
【參考文獻】:
期刊論文
[1]二語水平對藏-漢-英三語者英語詞匯語義通達的影響[J]. 陳建林,張聰霞,劉曉燕,程蓉. 外語教學與研究. 2018(05)
[2]藏—漢—英三語視域下藏族學生英語教學模式探究[J]. 徐蘇. 教育觀察. 2018(16)
[3]當前我國少數(shù)民族語言政策解讀[J]. 黃行. 中南民族大學學報(人文社會科學版). 2014(06)
[4]三語習得中的文化差異對藏族學生語言學習的影響[J]. 崔衛(wèi)成. 海外英語. 2011(06)
[5]對“三語習得”作為獨立研究領域的思考[J]. 曾麗,李力. 外語與外語教學. 2010(02)
[6]三語教育中影響藏族學生英語學習的因素探析[J]. 李志明. 阿壩師范高等專科學校學報. 2009(04)
[7]三語習得中語言遷移研究及其對雙外語專業(yè)教學的啟示[J]. 朱效惠. 廣東外語外貿大學學報. 2008(05)
博士論文
[1]中國德語學習者篇章寫作中的詞匯錯誤分析[D]. 陳鶴.北京外國語大學 2014
[2]L2(漢語)對新疆少數(shù)民族學生L3(英語)習得的影響研究[D]. 蔡鳳珍.東北師范大學 2012
碩士論文
[1]藏語與漢語水平對藏族大學生英語語法習得的影響研究[D]. 卓瑪.西南交通大學 2016
[2]漢語(L1)和英語(L2)對日語(L3)詞匯學習的跨語言影響的實證研究[D]. 秦婉婷.云南師范大學 2015
[3]藏漢英三語背景下藏族大學生英語學習特點研究[D]. 白潔.蘭州大學 2014
[4]漢語、英語對英語專業(yè)學生二外法語學習的遷移研究[D]. 張菊.河北大學 2013
[5]熟練日語(L3)學習者漢語(L1),英語(L2)與日語詞匯錯誤跨語言影響的關系研究[D]. 巴旦.大連外國語學院 2012
[6]蒙古族中學生的漢語水平對其英語寫作的影響研究[D]. 張春梅.西北師范大學 2012
[7]西藏高中藏文班英語課堂媒介語對比調查研究[D]. 王慧芳.東北師范大學 2011
本文編號:3654591
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/tsjy/3654591.html
教材專著