學科互涉視角下的外語教育技術——從創(chuàng)建學科教育技術學之必要性談起
【部分圖文】:
奐瞥靄媼私?40余期,發(fā)表的文章2000多篇。外語教育技術領域的其他相關研究文獻,也頻繁刊登在其他刊物中。目前國內出版的教育技術學術期刊中,《電化教育研究》和《中國電化教育》兩份核心刊物最能代表當前的研究現狀,而某一領域文章數量的多少能直觀的反映出該領域研究的冷熱。筆者對以上兩份期刊于2006至2010年共5年內發(fā)表的所有涉及教育技術在其他學科的應用文章進行分類,按語文(或漢語)、數學、外語、其他(含物理、化學、生物、政治、音樂、歷史等,不含計算機和信技術)等四大類進行數量上的統(tǒng)計,結果如下:圖12006-2010年《電化教育研究》及《中國電化教育》各學科應用研究論文統(tǒng)計從上圖可以看出,近五年來,教育技術中的外語教學類研究文章從數量上明顯要比其他學科的多,這反應了教育技術與外語教學互涉中形成的理論和問題區(qū)域具有高活躍度。4外語教育技術:一門整合的新學科長期的學科互涉活動有利于實現多學科知識的整合,從而誕生新興的互涉學科。然而,對于一門學科的建構及其知識譜系的生成來說,僅僅依靠學科互涉是遠遠不夠的,這樣的知識還沒有學科化和專業(yè)化,因而還沒有取得知識形態(tài)的合法性,還不能構成具有制度化結構特征的現代科學(徐耀魁,2003,轉引自梅瓊林等,2011:137-141)。我國外語教育技術(外語電化教育)成為一個獨立的研究領域,其標志性的事件是1981年中國高校外語電教協會的成立及《外語電化教學》雜志的創(chuàng)刊(彭石玉,1999:30-32)。而“外語教育技術”作為一個研究領域的稱號則最早來源于陳振宜、戴正南(1991:3-5)于1991年發(fā)表于《外語電化教學》雜志上的“中國外語教育技術的回顧與展望”一文?梢哉f,外語教育技術研究的這三十年,僅停留在教育技術和外語教學這兩個學科的互涉之中,?
圖2外語教育技術與教育技術學、外語教育學關系圖媒體、教學語料庫的研究亦是外語教育技術的重要組成部分。根據外語教學的內容和特點,在參考教育技術學研究框架的基礎之上,筆者提出以下框架作為進一步梳理外語教育技術知識體系的主要脈絡,希望能引起同行的討論:·外語教育技術的發(fā)展歷史·外語教育技術的基礎理論·外語教學中的各種媒體與技術(1)外語視聽媒體(2)CIA研究(3)CALL與TELL研究(4)語料庫與外語教學·外語語言技能教學中的教育技術:聽、說、讀、寫、譯五大主題·外語語言知識教學中的教育技術:語音、詞匯、語法三大主題·外語教學其他目標中的教育技術:學習策略、文化意識、情感態(tài)度三大主題·外語教育技術支持的教學設計·外語教育技術支持的語言測試與評價·外語教育技術研究方法筆者認為,外語教育技術作為一門學科,可以同時下設于教育技術學和外國語言學及應用語言學(外語教學)這兩個二級學科之下。對于教育技術學來說,外語教育技術能起到示范帶頭的作用,以此引發(fā)其他學科教育技術的研究和梳理,從縱、深兩個維度拓展教育技術學的研究。對于外語教學而言,它能系統(tǒng)地整理該學科已有的相關知識和方向,而由于教育技術學是一門時效性非常強的學科,外語教學能借此最大限度地吸取來自于教育技術學的研究成果并及時更新自身的學科知識體系!鯀⒖嘉墨I[1]Klein,J.T.Interdisciplinarity:History,theory&practice[M].Detroit:WayneStateUniversityPress,1990.[2]Levy,M.CALL:ContextandConceptualization[M].Ox-ford:OxfordUniversityPress,1997.[3]Paxson,Jr.T.D.ModesofInteractionbetweenDisciplines[J].JournalofGeneralEducation,1996,45(2).[4]Schm
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 陳琪;;淺談母語在外語教學中的作用[J];山東外語教學;1980年02期
2 童登瑩;淺談科技英語教學[J];外語教學與研究;1981年02期
3 于振中;論短期外語教學的特點——介紹中國科技大學研究生院英語培訓中心[J];現代外語;1982年01期
4 羅選民;;現代語言學的主體研究和外語教學[J];衡陽師范學院學報;1989年02期
5 孟雁君;外語教學中教師的“角色”意識[J];課程.教材.教法;1990年02期
6 李道和;;對《拉西思教學法與對我國外語教學的反思》的質疑[J];陰山學刊;1991年02期
7 孫志 ,周俊;國內期刊外語科研文章索引[J];解放軍外國語學院學報;1992年01期
8 潘秀琴;外語教學中的社會文化因素不容忽視[J];山西財經大學學報;1994年03期
9 魏標;試談翻譯在外語教學過程中的作用[J];陜西師范大學學報(哲學社會科學版);1994年S1期
10 曹光久;外語教學“以學生為中心”命題的非準確性[J];山東外語教學;1994年01期
相關博士學位論文 前10條
1 戴忠信;外語言語交際能力形成過程:個體體驗理論視角[D];北京師范大學;2004年
2 馬冬虹;外語教學中文化因素研究[D];上海外國語大學;2007年
3 崔淑麗;3D互動式教學法在視聽說教學中的實驗研究[D];上海外國語大學;2008年
4 廖春紅;內容依托教學模式中學科知識習得研究:一項基于法律英語課程的案例研究[D];上海外國語大學;2011年
5 陳立青;英語閱讀的后方法教學模式研究[D];上海外國語大學;2011年
6 王洪剛;外語教學中引入隱喻對學習者詞匯學習策略與思維模式影響研究[D];東北師范大學;2006年
7 黃慧;建構主義視角下的大學英語語法教學研究[D];上海外國語大學;2007年
8 宋莉;跨文化交際法中國英語教學模式探析[D];上海外國語大學;2008年
9 張韌;對英文報紙書評的評價研究[D];上海外國語大學;2009年
10 鄒瓊;對話與理解[D];湖南師范大學;2010年
相關碩士學位論文 前10條
1 段波;錯誤分析及其在外語教學中的啟示[D];西南師范大學;2002年
2 陳彬;中學英語教學中的文化教學[D];福建師范大學;2003年
3 于紅霞;英語教學中的文化教學:批判法[D];遼寧師范大學;2004年
4 喬艷麗;中國教育背景下隱喻式外語教學的建構[D];山東師范大學;2005年
5 李玉先;關于理工科大學英語學習者學習風格的研究[D];南京師范大學;2004年
6 朱桂春;高中生英語聽力預測技能培養(yǎng)方法的研究與實踐[D];華東師范大學;2006年
7 張建榮;記憶理論與詞匯教學[D];福建師范大學;2005年
8 李曉霞;[D];浙江大學;2006年
9 沈志法;詞匯知識和字典使用對EFL閱讀的影響[D];浙江大學;2006年
10 石天順;語法翻譯法與交際法相結合在高職外語教學中的運用[D];華中師范大學;2006年
本文編號:2864986
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/jykj/2864986.html