《教育傳播與技術(shù)研究手冊》——翻譯始末及給讀者的建議
本文關(guān)鍵詞:《教育傳播與技術(shù)研究手冊》——翻譯始末及給讀者的建議
更多相關(guān)文章: 教育技術(shù)學(xué) 教育傳播與技術(shù)研究手冊 翻譯
【摘要】:時值《教育傳播與技術(shù)研究手冊》(第三版)中文本出版發(fā)行之際,本文在簡要介紹了該著作及其翻譯過程的基礎(chǔ)上,回顧了其六大部分的主要內(nèi)容,討論了該書中譯本出版發(fā)行的意義和價值,最后,作者為讀者朋友給出了幾點建議。
【作者單位】: 華東師范大學(xué)上海數(shù)字化教育裝備工程技術(shù)研究中心;華南師范大學(xué)教育信息技術(shù)學(xué)院;北京師范大學(xué)教育技術(shù)學(xué)院;北京大學(xué)教育學(xué)院;
【分類號】:G434
【正文快照】: 《教育傳播與技術(shù)研究手冊》(Handbook ofResearch for Educational Communications andTechnology,Third Version,以下簡稱“手冊”)即將由華東師范大學(xué)出版社出版發(fā)行了,這項歷時三年多、參與人數(shù)近70人的“浩瀚工程”終于要和讀者朋友們見面了。本文在簡要介紹《手冊》及回
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 鄭太年;任友群;;教育傳播與技術(shù)的研究基礎(chǔ)——《教育傳播與技術(shù)研究手冊》(第三版)第一部分述評[J];遠程教育雜志;2010年01期
2 汪瓊;;教育傳播與技術(shù)視角下的教學(xué)策略研究——《教育傳播與技術(shù)研究手冊》(第三版)第二部分述評[J];遠程教育雜志;2010年02期
3 趙健;;走向?qū)W習(xí)、認知與技術(shù)研究的深度融合——《教育傳播與技術(shù)研究手冊(第三版)》第三部分述評[J];遠程教育雜志;2010年03期
4 焦建利;何秋琳;詹春青;;學(xué)習(xí)模式及其應(yīng)用——《教育傳播與技術(shù)研究手冊(第三版)》第四部分述評[J];遠程教育雜志;2010年04期
5 康翠;馬曉玲;鞠慧敏;劉美鳳;;設(shè)計與開發(fā):教育技術(shù)研究與實踐的首要范疇——《教育傳播與技術(shù)研究手冊》(第三版)第五部分概述[J];遠程教育雜志;2010年05期
6 焦建利;詹春青;何秋琳;;教育傳播與技術(shù)研究方法的三個問題——《教育傳播與技術(shù)研究手冊》(第三版)第六部分述評[J];遠程教育雜志;2010年06期
7 桑新民;鄭旭東;;凝聚學(xué)科智慧 引領(lǐng)專業(yè)創(chuàng)新——教育技術(shù)學(xué)與學(xué)習(xí)科學(xué)基礎(chǔ)研究的對話[J];中國電化教育;2011年06期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王矗;陳琳;;學(xué)習(xí)型社會背景下成人終身學(xué)習(xí)模式探究[J];成人教育;2011年10期
2 任友群;;理論 實踐 方法——21世紀第二個10年中國教育技術(shù)研究的趨勢展望[J];電化教育研究;2010年09期
3 葉曉玲;李藝;;從觀點到視角:論教育與技術(shù)的內(nèi)在一致性[J];電化教育研究;2012年03期
4 謝陽斌;;一位哲學(xué)教授的教育技術(shù)學(xué)漫步——桑新民教授訪談錄[J];電化教育研究;2013年05期
5 何克抗;;對美國《教育傳播與技術(shù)研究手冊》(第三版)的學(xué)習(xí)與思考之一——對“建構(gòu)主義學(xué)習(xí)原則”和“建構(gòu)主義教學(xué)設(shè)計”認識的深化[J];電化教育研究;2013年07期
6 何克抗;;對美國《教育傳播與技術(shù)研究手冊》(第三版)的學(xué)習(xí)與思考之五——由“技術(shù)研究取向變化”所引發(fā)的關(guān)于“教育技術(shù)本質(zhì)及未來發(fā)展”的爭論[J];電化教育研究;2013年11期
7 胡翁;;對話教育學(xué)原理和教學(xué)技術(shù)學(xué)[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2014年13期
8 李勇;;淺談高校數(shù)字化教材編制步驟與要求[J];時代教育;2014年07期
9 任翔;卜學(xué)海;;教育技術(shù)視域下對外漢語漢字學(xué)習(xí)的S/T模式研究——基于設(shè)計、開發(fā)、利用、管理、評價的思路[J];中國教育信息化;2013年20期
10 程格佳;;高校電視節(jié)目制作在大學(xué)生就業(yè)工作中的應(yīng)用研究[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報;2014年01期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 郝兆杰;以人為本的教育技術(shù)價值取向研究[D];河南大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 賀景;教育信息化視閾下的美國“個人學(xué)校”研究[D];西南大學(xué);2012年
2 覃翠華;參與性教學(xué)設(shè)計的理論及其實征研究[D];廣西師范學(xué)院;2012年
3 李云媛;具身認知視野下的教學(xué)因素分析研究[D];廣西師范學(xué)院;2012年
4 李凡;社會性軟件支持的大學(xué)生學(xué)習(xí)模式設(shè)計研究[D];江蘇師范大學(xué);2012年
5 王矗;成人移動學(xué)習(xí)資源設(shè)計與應(yīng)用研究[D];江蘇師范大學(xué);2012年
6 方衍林;教學(xué)設(shè)計建模語言的構(gòu)造及應(yīng)用研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
7 張婷;高校圖書館學(xué)習(xí)共享空間與泛在學(xué)習(xí)環(huán)境融合研究[D];福建師范大學(xué);2013年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 桑新民;科教興國的教育使命──實現(xiàn)人類學(xué)習(xí)方式的歷史性變革[J];人民教育;1999年01期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;教育技術(shù)學(xué)[J];語文教學(xué)通訊;1987年02期
2 梁云飛;喬瑞兵;湯東初;;關(guān)于教育技術(shù)學(xué)非師范專業(yè)教學(xué)的創(chuàng)新建議[J];魅力中國;2009年24期
3 周士琳;;教育技術(shù)學(xué)[J];科學(xué)學(xué)與科學(xué)技術(shù)管理;1985年07期
4 焦建利;葉力漢;;教育技術(shù)的復(fù)雜性與復(fù)雜的教育技術(shù)學(xué)——從復(fù)雜性科學(xué)角度看教育技術(shù)學(xué)研究[J];電化教育研究;2006年01期
5 公建偉;;關(guān)于教育技術(shù)學(xué)研究方法的探討[J];軟件導(dǎo)刊(教育技術(shù));2009年05期
6 王宏;;從生態(tài)位現(xiàn)象看教育技術(shù)學(xué)科的建設(shè)和發(fā)展[J];電化教育研究;2011年03期
7 晉一鳴;孔惠潔;;對美國教育技術(shù)定義變遷的若干思考[J];中小學(xué)電教;2010年03期
8 張海,王以寧;國內(nèi)教育技術(shù)學(xué)研究的定義和領(lǐng)域——對教育技術(shù)學(xué)研究現(xiàn)狀的認識[J];電化教育研究;2003年03期
9 焦建利;;論教育技術(shù)學(xué)的研究對象[J];中國電化教育;2005年08期
10 馬靜;;教育技術(shù)學(xué)的內(nèi)涵及其價值分析[J];硅谷;2009年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 朱憲超;;十年翻譯路(2000-2010)——談?wù)勎覍Ψg工作的幾點認識[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
2 王華樹;;信息化時代的翻譯工作[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
3 高明;;在電腦的輔助下做好翻譯工作—談翻譯的信息化[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
4 石錦宏;;貴州民族語文翻譯工作述略[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2010年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2010年
5 葉虹;;從事翻譯工作的幾點體會[A];華東地區(qū)第6屆(泉州)翻譯研討會文集[C];2001年
6 石錦宏;;文化大背景下的貴州民族語文及翻譯工作[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2009年
7 段江;;對企業(yè)中翻譯人員進行培養(yǎng)的思考[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2009年
8 黃鵬;馬文娟;王耀東;;準確——科技情報翻譯的靈魂[A];信息時代科技情報研究、科技期刊編輯學(xué)術(shù)論文集[C];2004年
9 黃金德;;淺談漢譯英中的重復(fù)指稱及其處理方法[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
10 晏如;;譯事五題[A];國際交流學(xué)院科研論文集(第一期)[C];1994年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 記者 陳建東 實習(xí)生 馬潔;中國民族語文翻譯局新疆調(diào)研組來哈[N];哈密報(漢);2008年
2 愛潑斯坦 林戊蓀 沈蘇儒;應(yīng)重視翻譯工作和人才培養(yǎng)[N];人民日報;2000年
3 記者 成立新;自治區(qū)黨委舉行常委(擴大)會議[N];新疆日報(漢);2011年
4 記者 溫慶生;軍事翻譯工作步入快車道[N];光明日報;2004年
5 旺堆;民族語文翻譯工作面臨的挑戰(zhàn)[N];中國民族報;2008年
6 本報記者 何玉清;團結(jié)進步的橋梁和紐帶[N];中國民族報;2005年
7 本報實習(xí)生 李慧;王文炯:從時間手里奪成功[N];經(jīng)濟日報;2005年
8 覃華煒;蘇州園區(qū)審理涉外案件 本院人員能擔翻譯工作[N];人民法院報;2005年
9 記者 馮文禮;李嵐清著作《突圍》英文俄文版翻譯工作啟動[N];中國新聞出版報;2008年
10 陳潔;短小精悍 意蘊深遠[N];中國新聞出版報;2006年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 禹一奇;東西方思維模式的交融[D];上海外國語大學(xué);2009年
2 李燕;文化心理學(xué)觀照下的魯迅小說英譯研究[D];上海外國語大學(xué);2013年
3 崔泳準;《三國志》今譯與古漢語專題研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
4 王少爽;譯者術(shù)語能力探索[D];南開大學(xué);2012年
5 仇賢根;外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 楊清平;家園的尋覓[D];河南大學(xué);2012年
7 駱忠武;中國外宣書刊翻譯及傳播史料研究(1949-1976)[D];上海外國語大學(xué);2013年
8 李雅波;文化交往視角下中文商業(yè)廣告英譯研究[D];上海外國語大學(xué);2014年
9 陸秀英;中國當代翻譯文學(xué)系統(tǒng)中主體間關(guān)系的生態(tài)分析[D];上海外國語大學(xué);2010年
10 鄭曄;國家機構(gòu)贊助下中國文學(xué)的對外譯介[D];上海外國語大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 丁春玲;教育技術(shù)學(xué)研究生創(chuàng)新能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀及對策研究[D];山東師范大學(xué);2012年
2 王興華;英語學(xué)習(xí)者的商務(wù)合同譯文與英語平行文本的對比分析[D];東北師范大學(xué);2009年
3 達娃普赤;淺析文學(xué)術(shù)語翻譯之統(tǒng)一[D];西藏大學(xué);2011年
4 李利紅;從關(guān)聯(lián)理論角度看《今日中國》中對外宣傳資料的英譯[D];華中師范大學(xué);2008年
5 徐東霞;從文化差異視角談動物習(xí)語的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2008年
6 梁紅麗;歷史語境中的重新審視[D];新疆大學(xué);2009年
7 董斌孜孜;從圣經(jīng)的中譯本看文本的可理解性[D];國際關(guān)系學(xué)院;2008年
8 楊薈娟;抗戰(zhàn)時期馬列著作的翻譯及其影響[D];陜西師范大學(xué);2007年
9 周云;CAT實踐中的人工干預(yù)[D];上海師范大學(xué);2013年
10 任麗萍;中美教育技術(shù)學(xué)研究生培養(yǎng)比較研究[D];華中科技大學(xué);2006年
,本文編號:1258566
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/jiaoyugaigechuangxinlunwen/1258566.html