天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 教育論文 > 對外漢語論文 >

時(shí)間詞語在漢語語篇中的重要性考察

發(fā)布時(shí)間:2017-07-14 13:05

  本文關(guān)鍵詞:時(shí)間詞語在漢語語篇中的重要性考察


  更多相關(guān)文章: 時(shí)間詞語 語篇 銜接作用 整體理解 對外漢語


【摘要】:通過對時(shí)間詞語的介紹,以及時(shí)間詞語銜接特點(diǎn)的定義與分析,論述了時(shí)間詞語在漢語語篇中的銜接作用;基于時(shí)間詞語的銜接作用,進(jìn)一步論述了時(shí)間詞語對漢語語篇的整體理解作用。結(jié)合《現(xiàn)代漢語高級教程》中的內(nèi)容,分析時(shí)間詞語在漢語語篇中的銜接作用與對漢語語篇的整體理解作用,充分體現(xiàn)了時(shí)間詞語在漢語語篇中的重要性,為對外漢語教學(xué)和留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。
【作者單位】: 華僑大學(xué)華文學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】時(shí)間詞語 語篇 銜接作用 整體理解 對外漢語
【分類號】:H195
【正文快照】: “語篇”通常指一系列連續(xù)的語段或句子構(gòu)成的語言整體[1]。用一個(gè)詞或句子完成一項(xiàng)簡單交際任務(wù)叫作一個(gè)交際單位;語篇應(yīng)是由兩個(gè)以上的交際單位構(gòu)成的一個(gè)較復(fù)雜的交際系統(tǒng)[2]。語篇至少由兩個(gè)句子或多個(gè)句子構(gòu)成,可傳遞一定完整意義的語言整體。語篇連貫的問題是語篇中的一

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 劉月華;;關(guān)于敘述體的篇章教學(xué)——怎樣教學(xué)生把句子連成段落[J];世界漢語教學(xué);1998年01期

2 張誼生;副詞的篇章連接功能[J];語言研究;1996年01期

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 覃江華;;典籍英譯中語篇銜接手段的翻譯策略初探——以《論語》的六種英譯為例[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2008年04期

2 劉世榮;;英語專業(yè)翻譯教學(xué)的問題與對策[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年04期

3 石平;;《紅樓夢》英譯本人物對話的宏觀語篇和語域重構(gòu)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2012年02期

4 杜培敏;;邏輯聯(lián)系語與學(xué)生英語作文的銜接與連貫[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年06期

5 張佳奇;;從詞匯銜接看科普語篇的文體特征[J];安康學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期

6 吳利琴;;語篇銜接理論在高級英語教學(xué)中的應(yīng)用[J];安徽科技學(xué)院學(xué)報(bào);2008年06期

7 李范烈;;現(xiàn)代漢語副詞“只”的語義指向考察[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2009年08期

8 王婷;文慧;;唐宋詞的詞匯銜接分析[J];遼寧科技大學(xué)學(xué)報(bào);2011年01期

9 張知博;;心理框架理論對大學(xué)英語寫作教學(xué)的啟示[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2009年01期

10 徐蓓蓓;;英語專業(yè)聽力教學(xué)中語篇能力的培養(yǎng)[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2010年02期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 羅巍;;淺論語篇分析在英語教學(xué)中的應(yīng)用[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年

2 肖傳芬;;從形式機(jī)制談?wù)Z篇詞匯銜接[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

3 席曉青;;演講語篇中說話者的元語用意識與元語用選擇[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 張喜榮;英漢敘述語篇參與者標(biāo)識手段對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 吳善子;漢韓反詰語氣副詞對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 谷峰;先秦漢語情態(tài)副詞研究[D];南開大學(xué);2010年

4 邵春;英語主位化評述結(jié)構(gòu)的功能語言學(xué)研究[D];河南大學(xué);2011年

5 樸錦海;漢韓頻率副詞對比研究[D];中央民族大學(xué);2011年

6 姚小鵬;漢語副詞連接功能研究[D];上海師范大學(xué);2011年

7 熊德米;基于語言對比的英漢現(xiàn)行法律語言互譯研究[D];湖南師范大學(xué);2011年

8 楊一飛;語篇中的連接手段[D];復(fù)旦大學(xué);2011年

9 張德歲;謂詞性主語與謂詞性賓語不對稱現(xiàn)象研究[D];安徽大學(xué);2011年

10 曾海清;現(xiàn)代漢語同語式全方位研究[D];安徽大學(xué);2011年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 黃姍姍;系統(tǒng)功能理論視閾下的“X是X”結(jié)構(gòu)研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年

2 彭靜;語篇翻譯中的銜接[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 尹劍波;《老人與!芳捌錆h譯本中的語篇連貫性研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

4 王磊;系統(tǒng)功能語法視角下的語篇分析在專業(yè)英語精讀課中的運(yùn)用[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 單軍鋒;圖式理論視角下的連貫研究及對讀前教學(xué)的啟示[D];山東農(nóng)業(yè)大學(xué);2010年

6 楊瑞;銜接理論在海商法英漢翻譯中的應(yīng)用[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年

7 隆娟;抒情詩隱性銜接研究[D];長沙理工大學(xué);2010年

8 方艷;英漢第三人稱照應(yīng)對比研究[D];長沙理工大學(xué);2010年

9 王樂;論語篇為翻譯單位的可行性[D];中國海洋大學(xué);2010年

10 劉毅;中西翻譯質(zhì)量評估模式研究[D];中國海洋大學(xué);2010年

【二級參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 屈承熹;漢語副詞的篇章功能[J];語言教學(xué)與研究;1991年02期

2 廖秋忠;篇章與語用和句法研究[J];語言教學(xué)與研究;1991年04期

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 劉金鳳;;印尼學(xué)生漢語語篇連接詞語偏誤研究[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2012年01期

2 曾麗娟;;留學(xué)生漢語語篇回指的測試性評價(jià)構(gòu)擬[J];海外華文教育;2011年04期

3 滕慧群;;漢語語篇中的詞語銜接手段及其功能[J];畢節(jié)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年03期

4 張仁祥;;漢語語篇重復(fù)的分類[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2008年11期

5 楊春;英語國家學(xué)生初級漢語語篇照應(yīng)偏誤考察[J];漢語學(xué)習(xí);2004年03期

6 田然;近二十年漢語語篇研究述評[J];漢語學(xué)習(xí);2005年01期

7 郭文燕;;漢語語篇次序銜接規(guī)律探析[J];文理導(dǎo)航(下旬);2013年05期

8 高鮮菊;;留學(xué)生漢語語篇偏誤研究綜述[J];邵陽學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年02期

9 田然;;“對外漢語語篇語法”研究框架的探索[J];寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2014年01期

10 謝芬;;旅游賓館介紹漢語語篇的人際功能分析及其翻譯[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 邱武松;;漢語語篇修辭結(jié)構(gòu)標(biāo)注實(shí)驗(yàn)[A];第五屆全國青年計(jì)算語言學(xué)研討會論文集[C];2010年

2 厚露瑩;賈媛;;漢語語篇代詞回指和名詞回指的語音特性研究[A];第十二屆全國人機(jī)語音通訊學(xué)術(shù)會議(NCMMSC'2013)論文集[C];2013年

3 羅賢;宋正國;丁國旺;;漢語語篇中光桿名詞的指代研究[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會論文摘要集[C];2005年

中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 新疆財(cái)經(jīng)學(xué)院外語系 方子純;從英語、漢語語篇結(jié)構(gòu)對比談如何提高英語寫作能力[N];新疆科技報(bào)(漢);2002年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 許寧云;漢語篇章零回指的解析與生成:一項(xiàng)基于語料的向心研究[D];復(fù)旦大學(xué);2006年

2 翁依琴;漢語零形回指的認(rèn)知研究[D];復(fù)旦大學(xué);2006年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條

1 韓丹;對外漢語語篇閱讀的信息提取和預(yù)期推理[D];鄭州大學(xué);2012年

2 聶曉;現(xiàn)代漢語語篇中評價(jià)資源的識別研究[D];河北大學(xué);2014年

3 Antoni Suhardi(曾真來);印尼學(xué)生漢語語篇邏輯銜接詞語的習(xí)得研究[D];福建師范大學(xué);2014年

4 袁麗;留學(xué)生漢語語篇中銜接手段之連接使用研究[D];華東師范大學(xué);2009年

5 樂耀;現(xiàn)代漢語語篇話題探微[D];華中師范大學(xué);2007年

6 王瑩;現(xiàn)代漢語語篇中的隱現(xiàn)句研究[D];東北師范大學(xué);2007年

7 汪春柳;漢語語篇話題轉(zhuǎn)換標(biāo)記研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

8 霍靜宇;日本學(xué)生初級漢語敘述體語篇銜接手段問題研究[D];中央民族大學(xué);2004年

9 孟凡禮;基于關(guān)聯(lián)理論的漢語語篇橋接指稱闡釋[D];國防科學(xué)技術(shù)大學(xué);2006年

,

本文編號:541164

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/541164.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c1d08***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com