漢英省略句句法成分省略的對(duì)比分析及教學(xué)建議
發(fā)布時(shí)間:2020-12-16 18:55
省略作為一種常見(jiàn)的語(yǔ)法現(xiàn)象廣泛存在于各種語(yǔ)言中,省略現(xiàn)象可以說(shuō)是語(yǔ)言發(fā)展的自然產(chǎn)物?偟膩(lái)說(shuō),省略可以讓語(yǔ)言變得更加簡(jiǎn)練,在很大程度上能夠提高人們的交際效率。漢英兩種語(yǔ)言對(duì)省略的研究由來(lái)已久,它們雖然分屬于不同的語(yǔ)系,但這兩種語(yǔ)言中的省略都遵循著同樣的規(guī)則——語(yǔ)言的“經(jīng)濟(jì)性”。本文在以往學(xué)者理論研究的基礎(chǔ)上,將漢英省略句的句法成分作了對(duì)比分析,并將省略句的理論研究與實(shí)際教學(xué)聯(lián)系起來(lái),為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的省略句教學(xué)提供一些建議。緒論部分首先概述了本文的研究意義,并對(duì)漢語(yǔ)以及英語(yǔ)省略句的研究概況作了敘述,簡(jiǎn)單介紹了漢英省略句研究的發(fā)展情況。并介紹了研究方法和語(yǔ)料來(lái)源。第一章介紹了各個(gè)時(shí)期不同流派的專家學(xué)者對(duì)省略所做的界定和分類,在此基礎(chǔ)上,本文作了相關(guān)的總結(jié)和論述。第二章對(duì)漢英省略句的句法成分進(jìn)行了對(duì)比分析,分別從省略主語(yǔ)、省略謂語(yǔ)和省略賓語(yǔ)三個(gè)方面比較了漢英省略句的異同點(diǎn)。相同點(diǎn):漢英省略句都有省略主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)的現(xiàn)象;漢英省略句在對(duì)話中都很常見(jiàn)等。不同點(diǎn):漢語(yǔ)較多的省略主語(yǔ),較少的省略賓語(yǔ);英語(yǔ)主語(yǔ)不能蒙后省略等。第三章主要分析了英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)省略句時(shí)容易產(chǎn)生的偏誤類型并對(duì)偏...
【文章來(lái)源】:遼寧大學(xué)遼寧省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:50 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
緒論
0.1 研究意義
0.2 研究綜述
0.3 研究方法
0.4 語(yǔ)料來(lái)源
1 漢英省略句的界定與類型
1.1 漢語(yǔ)省略句的界定與類型
1.1.1 漢語(yǔ)省略句的界定
1.1.2 漢語(yǔ)省略句的類型
1.2 英語(yǔ)省略句的界定與類型
1.2.1 英語(yǔ)省略句的界定
1.2.2 英語(yǔ)省略句的類型
2 漢英省略句句法成分省略的對(duì)比分析
2.1 主語(yǔ)省略
2.1.1 漢語(yǔ)中的主語(yǔ)省略
2.1.2 英語(yǔ)中的主語(yǔ)省略
2.1.3 漢英主語(yǔ)省略的對(duì)比分析
2.2 謂語(yǔ)省略
2.2.1 漢語(yǔ)中的謂語(yǔ)省略
2.2.2 英語(yǔ)中的謂語(yǔ)省略
2.2.3 漢英謂語(yǔ)省略的對(duì)比
2.3 賓語(yǔ)省略
2.3.1 漢語(yǔ)中的賓語(yǔ)省略
2.3.2 英語(yǔ)中的賓語(yǔ)省略
2.3.3 漢英賓語(yǔ)省略的對(duì)比
3 英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生省略句的使用偏誤
3.1 “偏誤”和“失誤”
3.2 省略偏誤常見(jiàn)的類型
3.2.1 省略主語(yǔ)時(shí)常見(jiàn)的偏誤
3.2.2 省略謂語(yǔ)時(shí)常見(jiàn)的偏誤
3.2.3 省略賓語(yǔ)時(shí)常見(jiàn)的偏誤
3.3 省略偏誤產(chǎn)生的原因
3.3.1 語(yǔ)言特征的差異
3.3.2 母語(yǔ)的負(fù)遷移
3.3.3 目的語(yǔ)省略規(guī)則的過(guò)度泛化
3.3.4 學(xué)習(xí)者的態(tài)度
4 對(duì)外漢語(yǔ)省略句的教學(xué)建議
4.1 通過(guò)與其他句式的對(duì)比進(jìn)行省略句教學(xué)
4.1.1 省略句和隱含句
4.1.2 省略句和非主謂句
4.2 結(jié)合一定的語(yǔ)境進(jìn)行教學(xué)
4.2.1 語(yǔ)言語(yǔ)境中的教學(xué)
4.2.2 模擬語(yǔ)境中的教學(xué)
4.3 注重語(yǔ)內(nèi)和語(yǔ)際間的對(duì)比
4.3.1 語(yǔ)內(nèi)的對(duì)比
4.3.2 語(yǔ)際的對(duì)比
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英漢省略差異淺析[J]. 蔣玨. 英語(yǔ)廣場(chǎng). 2016(07)
[2]英漢語(yǔ)言“主語(yǔ)省略”現(xiàn)象的跨文化對(duì)比[J]. 徐莉. 安順學(xué)院學(xué)報(bào). 2015(05)
[3]漢語(yǔ)主語(yǔ)省略句及其英譯的對(duì)比研究[J]. 陳棵可,許希明. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2013(08)
[4]漢語(yǔ)與英語(yǔ)中的省略現(xiàn)象比較[J]. 武慧. 太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2011(02)
[5]英漢語(yǔ)常見(jiàn)省略句結(jié)構(gòu)與功能的差異[J]. 吳丹. 赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2009(09)
[6]英語(yǔ)省略的功能分析[J]. 曹杰旺. 阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2005(04)
[7]英語(yǔ)句子中的省略[J]. 高海萍. 呂梁教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2002(01)
[8]漢英省略句比較研究[J]. 王化鵬. 福建外語(yǔ). 1994(Z1)
[9]“省略句”與“非主謂句”新說(shuō)[J]. 邵敬敏. 語(yǔ)文學(xué)習(xí). 1991(07)
碩士論文
[1]漢英省略句對(duì)比及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題[D]. 閆奕凝.江蘇師范大學(xué) 2014
[2]現(xiàn)代漢語(yǔ)省略句研究[D]. 付艷麗.東北師范大學(xué) 2007
[3]對(duì)英語(yǔ)省略的研究[D]. 唐力偉.河北大學(xué) 2006
[4]試論現(xiàn)代漢語(yǔ)省略句[D]. 高麗桃.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2004
[5]省略研究述評(píng)[D]. 付士勇.福建師范大學(xué) 2002
本文編號(hào):2920623
【文章來(lái)源】:遼寧大學(xué)遼寧省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:50 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
緒論
0.1 研究意義
0.2 研究綜述
0.3 研究方法
0.4 語(yǔ)料來(lái)源
1 漢英省略句的界定與類型
1.1 漢語(yǔ)省略句的界定與類型
1.1.1 漢語(yǔ)省略句的界定
1.1.2 漢語(yǔ)省略句的類型
1.2 英語(yǔ)省略句的界定與類型
1.2.1 英語(yǔ)省略句的界定
1.2.2 英語(yǔ)省略句的類型
2 漢英省略句句法成分省略的對(duì)比分析
2.1 主語(yǔ)省略
2.1.1 漢語(yǔ)中的主語(yǔ)省略
2.1.2 英語(yǔ)中的主語(yǔ)省略
2.1.3 漢英主語(yǔ)省略的對(duì)比分析
2.2 謂語(yǔ)省略
2.2.1 漢語(yǔ)中的謂語(yǔ)省略
2.2.2 英語(yǔ)中的謂語(yǔ)省略
2.2.3 漢英謂語(yǔ)省略的對(duì)比
2.3 賓語(yǔ)省略
2.3.1 漢語(yǔ)中的賓語(yǔ)省略
2.3.2 英語(yǔ)中的賓語(yǔ)省略
2.3.3 漢英賓語(yǔ)省略的對(duì)比
3 英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生省略句的使用偏誤
3.1 “偏誤”和“失誤”
3.2 省略偏誤常見(jiàn)的類型
3.2.1 省略主語(yǔ)時(shí)常見(jiàn)的偏誤
3.2.2 省略謂語(yǔ)時(shí)常見(jiàn)的偏誤
3.2.3 省略賓語(yǔ)時(shí)常見(jiàn)的偏誤
3.3 省略偏誤產(chǎn)生的原因
3.3.1 語(yǔ)言特征的差異
3.3.2 母語(yǔ)的負(fù)遷移
3.3.3 目的語(yǔ)省略規(guī)則的過(guò)度泛化
3.3.4 學(xué)習(xí)者的態(tài)度
4 對(duì)外漢語(yǔ)省略句的教學(xué)建議
4.1 通過(guò)與其他句式的對(duì)比進(jìn)行省略句教學(xué)
4.1.1 省略句和隱含句
4.1.2 省略句和非主謂句
4.2 結(jié)合一定的語(yǔ)境進(jìn)行教學(xué)
4.2.1 語(yǔ)言語(yǔ)境中的教學(xué)
4.2.2 模擬語(yǔ)境中的教學(xué)
4.3 注重語(yǔ)內(nèi)和語(yǔ)際間的對(duì)比
4.3.1 語(yǔ)內(nèi)的對(duì)比
4.3.2 語(yǔ)際的對(duì)比
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英漢省略差異淺析[J]. 蔣玨. 英語(yǔ)廣場(chǎng). 2016(07)
[2]英漢語(yǔ)言“主語(yǔ)省略”現(xiàn)象的跨文化對(duì)比[J]. 徐莉. 安順學(xué)院學(xué)報(bào). 2015(05)
[3]漢語(yǔ)主語(yǔ)省略句及其英譯的對(duì)比研究[J]. 陳棵可,許希明. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2013(08)
[4]漢語(yǔ)與英語(yǔ)中的省略現(xiàn)象比較[J]. 武慧. 太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2011(02)
[5]英漢語(yǔ)常見(jiàn)省略句結(jié)構(gòu)與功能的差異[J]. 吳丹. 赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2009(09)
[6]英語(yǔ)省略的功能分析[J]. 曹杰旺. 阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2005(04)
[7]英語(yǔ)句子中的省略[J]. 高海萍. 呂梁教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2002(01)
[8]漢英省略句比較研究[J]. 王化鵬. 福建外語(yǔ). 1994(Z1)
[9]“省略句”與“非主謂句”新說(shuō)[J]. 邵敬敏. 語(yǔ)文學(xué)習(xí). 1991(07)
碩士論文
[1]漢英省略句對(duì)比及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題[D]. 閆奕凝.江蘇師范大學(xué) 2014
[2]現(xiàn)代漢語(yǔ)省略句研究[D]. 付艷麗.東北師范大學(xué) 2007
[3]對(duì)英語(yǔ)省略的研究[D]. 唐力偉.河北大學(xué) 2006
[4]試論現(xiàn)代漢語(yǔ)省略句[D]. 高麗桃.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2004
[5]省略研究述評(píng)[D]. 付士勇.福建師范大學(xué) 2002
本文編號(hào):2920623
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2920623.html
最近更新
教材專著