破譯紅色經(jīng)典的“言語密碼”——《狼牙山五壯士》的幾處“失誤”辨
發(fā)布時間:2018-04-27 10:19
本文選題:狼牙山五壯士 + 紅色經(jīng)典 ; 參考:《語文建設(shè)》2017年25期
【摘要】:正前不久,有文章指出紅色經(jīng)典《狼牙山五壯士》在詞語運用、細節(jié)描寫上存在諸多可商榷之處。對此,江蘇省沭陽縣懷文中學(xué)周立宇認為,這些所謂的"失誤"并不是"誤用",而是作者的"妙用",只有準確破譯文本的"言語密碼",才能獲取文本特有的教學(xué)價值。詳情請看——
[Abstract]:Not long ago, it was pointed out that the use of words in the Red Classic "Langya Mountain five strong Men" and the detailed description are open to question. To this end, Zhou Liyu of Huaiwen Middle School in Shuyang County, Jiangsu Province believes that these so-called "mistakes" are not "misuse", but the author's "witty use". Only by accurately deciphering the text's "speech code" can the text acquire its unique teaching value. For details, please see-
【作者單位】: 江蘇省沭陽縣懷文中學(xué);
【分類號】:G633.3
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 楊利兵;;語文學(xué)習(xí)不能忽略歷史因素——以《狼牙山五壯士》為例[J];科學(xué)咨詢(科技·管理);2014年03期
,本文編號:1810327
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/chuzhongjiaoyu/1810327.html
最近更新
教材專著