泰國高中生單項定語習得偏誤分析
發(fā)布時間:2018-02-22 03:54
本文關鍵詞: 漢泰單項定語 偏誤分析 調(diào)查問卷 出處:《湖南大學》2015年碩士論文 論文類型:學位論文
【摘要】:漢語單項定語是泰國高中生習得漢語過程中最基本的一個漢語語法點之一,同時也是一個難點。本文以漢語和泰語單項定語作為具體研究對象,在參考國內(nèi)外相關資料、研究成果基礎上,借助對比分析、偏誤分析等方法探討泰國高中生習得單項定語的偏誤以及出現(xiàn)偏誤的原因。首先,本文對HSK動態(tài)作文語料庫以及中介語語料庫的單項定語相關語料進行分析,發(fā)現(xiàn)以泰語為母語的漢語習得者習得漢語單項定語的偏誤主要表現(xiàn)在遺漏定語標志“的”、增添定語標志“的”、遺漏定語成分、定語多余、成分的錯誤替代、成分的錯序六個方面。其次,通過采取調(diào)查問卷的方式對泰國高中生的單項定語習得偏誤進行分析(語料主要來源于慧更中學和Kzwila Wittaylalai學校),發(fā)現(xiàn)泰國高中生的單項定語偏誤可以總結為三類:一、“中心語+(的)+定語”型偏誤;二、“定語+中心語+的”和“的+中心語+定語”型偏誤;三、“中心語+定語+的”和“的+定語+中心語”型偏誤,其中“中心語+(的)+定語”型偏誤出現(xiàn)比例達41.36%。而之所以會產(chǎn)生這些偏誤最主要的原因有以下四點:一、母語的負遷移;二、掌握的定中結構知識有限;三、過度泛化;四、教師原因而導致的教學失誤。最后在實際教學的基礎上,提出自己的建議和對策,希望能給泰國高中生在單項定語學習上帶來一定的幫助。本文主要分為四章,第一章介紹選題背景和意義、研究目的、偏誤分析理論基礎及中外相關研究成果;第二章對漢語和泰語的定語進行比較;第三章借助語料庫對單項定語習得偏誤進行分析;第四章對泰國高中生漢語單項定語習得情況進行具體的研究。
[Abstract]:Chinese monomial attribute is one of the most basic grammatical points in the process of Thai high school students' acquisition of Chinese, and it is also a difficult point. On the basis of the research results, by means of comparative analysis, error analysis and other methods, this paper discusses the errors and the causes of errors in the acquisition of individual attributes by Thai high school students. This paper analyzes the monomial attributive data of HSK dynamic composition corpus and interlanguage corpus. It is found that the errors in the acquisition of Chinese monomial attributes by native Thai learners are mainly reflected in the omission of attributive markers, the addition of attributive markers, the omission of attributive elements, the superfluity of attributives, and the error substitution of elements. Six aspects of the misordering of components. Secondly, This paper analyzes the individual attributive acquisition errors of Thai senior high school students by questionnaire. (the main sources of the data are Yu Hui Middle School and Kzwila Wittaylalai School. It is found that the single attributive errors of Thai senior high school students can be summarized into three categories:. First, "the attributive of the head" type error; Second, the errors of "he" of the attributive head, and (3) the type of "he" of "the attributive" of the "central attribute", the third, the error of "the attributive head" of the central attribute, The main reasons for the occurrence of these errors are as follows: first, negative transfer of mother tongue; second, limited knowledge of the central structure; third, overgeneralization; and fourth, Finally, on the basis of actual teaching, the author puts forward his own suggestions and countermeasures, hoping to help Thai senior high school students in the study of individual attributives. This paper is divided into four chapters. The first chapter introduces the background and significance of the topic, the purpose of the study, the theoretical basis of error analysis and related research results at home and abroad; the second chapter makes a comparison between Chinese and Thai attributives; the third chapter analyzes the acquisition errors of individual attributives with the help of corpus; Chapter 4th makes a specific study of Thai senior high school students' acquisition of Chinese monomial attributes.
【學位授予單位】:湖南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:G633.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前9條
1 楊騏冰;齊春紅;;泰國留學生漢語單項定語習得順序研究[J];華文教學與研究;2011年01期
2 孫益欣;;從漢泰語言差異看對泰漢語教學[J];安徽文學(下半月);2011年01期
3 鄧麗娜;厲芹;;泰語與漢語的同異性與對泰漢語教學[J];成都大學學報(教育科學版);2008年04期
4 盧景文;論現(xiàn)代漢語中的“零位”現(xiàn)象[J];語文研究;1994年03期
5 盧景文;;標志“的”和零位“的”[J];語文研究;1992年04期
6 魯健驥;偏誤分析與對外漢語教學[J];語言文字應用;1992年01期
7 魯健驥;外國人學習漢語的詞語偏誤分析[J];語言教學與研究;1987年04期
8 魯健驥;中介語理論與外國人學習漢語的語音偏誤分析[J];語言教學與研究;1984年03期
9 呂必松;關于“是……的”結構的幾個問題[J];語言教學與研究;1982年04期
相關碩士學位論文 前1條
1 林勇明;泰國學生漢語定語順序的偏誤分析及其習得順序[D];北京語言文化大學;2000年
,本文編號:1523577
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/chuzhongjiaoyu/1523577.html