購物小票信息獲取與漢維轉(zhuǎn)譯技術(shù)研究與實(shí)現(xiàn)
發(fā)布時(shí)間:2018-03-31 01:30
本文選題:購物小票 切入點(diǎn):信息獲取 出處:《新疆大學(xué)》2015年碩士論文
【摘要】:目前在新疆地區(qū)使用的超市商品營(yíng)銷管理軟件都是漢文的軟件,其收款打印的購物清單也都是漢文,對(duì)部分不識(shí)漢字的少數(shù)民族群眾核對(duì)購物信息造成不便。本文設(shè)計(jì)了一個(gè)購物小票信息獲取與漢文-維吾爾文轉(zhuǎn)譯裝置,附加在原漢文小票打印機(jī)通信線路上,實(shí)現(xiàn)把漢文的購物清單信息采集后,翻譯成維吾爾文在屏幕上顯示或打印,滿足了部分顧客使用維吾爾文核對(duì)購物清單的需求。轉(zhuǎn)譯裝置由Emcore-s416工控主板加觸摸屏組成,連接在原收款機(jī)到打印機(jī)的打印線路上。通過編制通信線路數(shù)據(jù)采集程序自動(dòng)采集收款機(jī)輸出給打印機(jī)的商品清單信息,經(jīng)分析過濾各種打印控制信息后,解析出漢文的商品信息串。將漢文的商品信息經(jīng)過分詞切分成多個(gè)字段,依據(jù)分詞的屬性將各字段定位到商品信息描述模板中,通過查字典轉(zhuǎn)譯在字典中已經(jīng)存在的單詞,通過音譯轉(zhuǎn)譯在字典中不存在的品牌名,最終實(shí)現(xiàn)漢文到維吾爾文商品信息的轉(zhuǎn)譯。顧客通過觸摸屏操作使用維吾爾文顯示核對(duì)自己的購物小票,也可以打印出維吾爾文小票。論文研究的從通信線路上通過打印數(shù)據(jù)提取商品信息的技術(shù)具有創(chuàng)新性,在漢文商品信息維吾爾文翻譯技術(shù)上具有特色。
[Abstract]:At present, the supermarket marketing and management software used in Xinjiang is all software in Chinese, and the shopping lists it receives and prints are all in Chinese. It is inconvenient for some minority people who do not recognize Chinese characters to check shopping information. In this paper, a shopping ticket information acquisition and Chinese-Uygur translation device is designed, which is attached to the communication line of the original Chinese-language small ticket printer. After collecting the information of the shopping list in Chinese, it can be translated into Uygur and displayed or printed on the screen, which meets the needs of some customers to check the shopping list using Uygur. The translation device is composed of Emcore-s416 industrial control motherboard and touch screen. Connected to the printing line from the original cash register to the printer. After analyzing and filtering all kinds of printing control information after analyzing and filtering all kinds of printing control information, the data acquisition program of the communication line is compiled to automatically collect the information of the list of commodities exported from the cash register to the printer. Parse out the commodity information string in Chinese. Divide the commodity information in Chinese into several fields through participle, locate each field in the description template of commodity information according to the attribute of the participle, and translate the words that already exist in the dictionary by looking up the dictionary. Through transliteration of brand names that do not exist in dictionaries, the translation of commodity information from Chinese to Uygur is finally realized. Customers use Uygur language display to check their purchase slips through a touch screen operation. The technology of extracting commodity information from communication lines by printing data is innovative and has characteristics in Uygur translation technology of Chinese commodity information.
【學(xué)位授予單位】:新疆大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:TP391.2
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 劉群;;機(jī)器翻譯研究新進(jìn)展[J];當(dāng)代語言學(xué);2009年02期
2 衣馬木艾山·阿布都力克木;吐爾地·托合提;艾斯卡爾·艾木都拉;;基于規(guī)則的維吾爾人名漢文機(jī)器翻譯算法研究[J];計(jì)算機(jī)應(yīng)用與軟件;2010年08期
3 米爾夏提·力提甫,米吉提·阿布力米提;漢維機(jī)器翻譯中維語動(dòng)詞的處理方法[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2004年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 米日姑·肉孜;維吾爾文機(jī)構(gòu)名識(shí)別研究[D];新疆大學(xué);2013年
,本文編號(hào):1688572
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/yingxiaoguanlilunwen/1688572.html
最近更新
教材專著