天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 管理論文 > 品牌論文 >

英文品牌名稱的文化內(nèi)涵及其翻譯方法探析

發(fā)布時間:2021-07-20 09:53
  在日趨激烈的國際市場競爭中,品牌變得越來越重要和有影響力。作為一種文化現(xiàn)象,英語品牌名稱普遍存在于社會生活中。一個成功的品牌名稱的翻譯不僅可以傳達(dá)有關(guān)商品或服務(wù)的信息,而且還可以將其文化內(nèi)涵傳達(dá)給消費者。英文品牌名稱的翻譯是譯者一項重要而緊迫的任務(wù),譯者應(yīng)遵守英文品牌名稱翻譯原則,同時充分考慮品牌名稱的文化內(nèi)涵,針對具體情況,靈活采用適當(dāng)?shù)姆椒▉磉M行品牌名稱的翻譯。 

【文章來源】:柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報. 2020,20(03)

【文章頁數(shù)】:5 頁

【文章目錄】:
引言
一、品牌名稱的介紹
    (一)品牌名稱的定義
    (二)品牌名稱的構(gòu)成
    (三)品牌名稱的功能
二、英文品牌名稱的文化內(nèi)涵
    (一)英文品牌名稱和文化的關(guān)系
    (二)英文品牌名稱的文化內(nèi)涵
        1. 與動物詞匯有關(guān)的英文品牌名稱
        2. 與顏色詞匯有關(guān)的英文品牌名稱
        3. 與數(shù)字有關(guān)的英文品牌名稱
三、英文品牌名稱的翻譯
    (一)英文品牌名稱的翻譯原則
        1. 等效原則
        2. 簡潔原則
        3. 審美原則
        4. 守法原則
    (二)英文品牌名稱的翻譯方法
四、結(jié)語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]從跨文化視角看英漢品牌的翻譯[J]. 王欣.  邊疆經(jīng)濟與文化. 2010(02)



本文編號:3292602

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/pinpaiwenhualunwen/3292602.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4a58f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com