天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

特斯拉汽車專利翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-11-05 07:28

  本文關(guān)鍵詞:特斯拉汽車專利翻譯實(shí)踐報(bào)告


  更多相關(guān)文章: 功能對(duì)等理論 專利翻譯 特斯拉汽車 讀者反應(yīng)


【摘要】:如今,一些譯者和翻譯研究者,尤其是一些研究文學(xué)翻譯的人,對(duì)科技翻譯存在一定的誤解。他們認(rèn)為科技翻譯從嚴(yán)格意義上講稱不上是翻譯。事實(shí)上,科技翻譯是一種非常特殊的翻譯形式,它具有自己獨(dú)特的屬性,例如專利翻譯就是如此。通過(guò)對(duì)國(guó)外專利文本的翻譯,我們能夠了解世界前沿的科技發(fā)明,進(jìn)而了解如何更好地保護(hù)本國(guó)創(chuàng)新人才的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。本報(bào)告基于作者在RWS集團(tuán)在中國(guó)的全資子公司BJRWS(北京如文思科技信息咨詢有限公司)的專利翻譯實(shí)習(xí)工作做出。報(bào)告的原材料為兩份美國(guó)專利申請(qǐng)書(shū)。在本報(bào)告中,作者列舉了專利的特點(diǎn)、讀者群,專利翻譯的目的和意義,以及翻譯過(guò)程和案例分析。通過(guò)案例分析,作者展示了批評(píng)性地采用奈達(dá)的功能對(duì)等理論進(jìn)行專利翻譯的過(guò)程。作者認(rèn)為奈達(dá)的功能對(duì)等理論結(jié)合適當(dāng)?shù)姆g技巧和方法,可在很大程度上指導(dǎo)專利文件的翻譯工作,即從表層對(duì)等、語(yǔ)用對(duì)等和深層對(duì)等三個(gè)層面完成詞匯、句子的對(duì)等。在翻譯過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)即時(shí)調(diào)整翻譯策略,采用不同的翻譯方法,既要注意原文件信息的精準(zhǔn)傳達(dá),同時(shí)要保證譯文的通順性,便于讀者接受原文件的含義,以達(dá)到翻譯的目的。作者希望本報(bào)告的研究結(jié)果能為汽車領(lǐng)域的專利文件的翻譯提供一定的經(jīng)驗(yàn)與指導(dǎo)。
【學(xué)位授予單位】:曲阜師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 張美齊;;功能對(duì)等理論在合同翻譯中的應(yīng)用[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2011年08期

2 熱娜·買買提;;從功能對(duì)等理論角度分析翻譯對(duì)等[J];成功(教育);2012年09期

3 楊冬青;;功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的外交口譯[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2012年09期

4 梁爽;;基于功能對(duì)等理論的外國(guó)影視作品片名翻譯研究[J];武漢商業(yè)服務(wù)學(xué)院學(xué)報(bào);2012年05期

5 李曉云;;從功能對(duì)等理論看幾道荊州菜名的文化內(nèi)涵與翻譯[J];文教資料;2009年11期

6 謝官飛;;淺議尤金·奈達(dá)功能對(duì)等理論在翻譯中的應(yīng)用[J];金田;2013年10期

7 胡宏蕓;;奈達(dá)的功能對(duì)等理論在文學(xué)翻譯中的應(yīng)用——以散文《送別》為例[J];青春歲月;2013年16期

8 張慶云;;翻譯的文化本質(zhì)與功能對(duì)等理論[J];泰安教育學(xué)院學(xué)報(bào)岱宗學(xué)刊;2006年02期

9 張啟劍;;功能對(duì)等理論在英漢翻譯中的應(yīng)用[J];滁州學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期

10 孫惠莉;;試論散文翻譯的風(fēng)格對(duì)等[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年15期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 林閩敏;;從功能對(duì)等理論角度看校訓(xùn)漢英翻譯原則[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 楊博元;簡(jiǎn)論功能對(duì)等理論視角下企業(yè)外宣資料英譯[D];湖南師范大學(xué);2013年

2 李建偉;英語(yǔ)科技散文特點(diǎn)及翻譯策略[D];河北聯(lián)合大學(xué);2014年

3 陳昕;《目送》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];遼寧大學(xué);2015年

4 楊兆維;《返璞歸真》第一章翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];遼寧大學(xué);2015年

5 陳婷;《國(guó)民政府的海洋主張及對(duì)南海權(quán)益的維護(hù)》翻譯報(bào)告[D];海南大學(xué);2015年

6 范小麗;功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的情景喜劇幽默語(yǔ)的翻譯[D];河北聯(lián)合大學(xué);2014年

7 譚麗萍;功能對(duì)等理論在非文學(xué)翻譯中的體現(xiàn)[D];河北聯(lián)合大學(xué);2014年

8 王瑩;《批判性思維》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];遼寧大學(xué);2015年

9 謝茵;《沖破枷鎖的珍珠》一至三章翻譯報(bào)告[D];華南理工大學(xué);2015年

10 王迪;功能對(duì)等理論關(guān)照下《愛(ài)情公寓4》第一集中醫(yī)用語(yǔ)翻譯研究[D];寧夏大學(xué);2015年

,

本文編號(hào):1143222

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/zhishichanquanfa/1143222.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c5211***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美成人黄色一级视频| 日韩欧美第一页在线观看| 日本不卡在线视频你懂的| 丝袜视频日本成人午夜视频| 国产一区欧美一区日韩一区| 经典欧美熟女激情综合网| 日本东京热视频一区二区三区| 白白操白白在线免费观看| 亚洲午夜av一区二区| 亚洲av又爽又色又色| 国产精品久久男人的天堂| 麻豆视传媒短视频免费观看| 国产综合香蕉五月婷在线| 极品熟女一区二区三区| 日本免费一区二区三女| 免费在线观看欧美喷水黄片| 激情五月天深爱丁香婷婷| 99久久国产综合精品二区| 福利专区 久久精品午夜| 在线观看日韩欧美综合黄片| 中文字幕日韩精品人一妻| 一区二区三区亚洲天堂| 搡老熟女老女人一区二区| 九九热九九热九九热九九热| 国产一区欧美一区二区| 一区中文字幕人妻少妇| 大香蕉伊人一区二区三区| 国产日本欧美特黄在线观看| 亚洲欧美精品伊人久久| 欧美日韩国产一级91| 日韩免费国产91在线| 丝袜诱惑一区二区三区| 久热在线视频这里只有精品| 偷拍洗澡一区二区三区| 国产男女激情在线视频| 午夜福利视频日本一区| 99久久精品免费精品国产| 九九热这里有精品20| 在线观看免费无遮挡大尺度视频| 九九热在线免费在线观看| 国产传媒免费观看视频|