構(gòu)建我國深海海底資源勘探開發(fā)法律體系的思考
發(fā)布時(shí)間:2018-05-27 01:07
本文選題:聯(lián)合國海洋法公約 + 深海海底區(qū)域資源勘探開發(fā)法; 參考:《中州學(xué)刊》2017年11期
【摘要】:我國于2016年2月公布了《中華人民共和國深海海底區(qū)域資源勘探開發(fā)法》,這是我國作為《聯(lián)合國海洋法公約》締約國承擔(dān)該公約規(guī)定的深海海底區(qū)域資源勘探開發(fā)的相關(guān)國家義務(wù)的第一步,也是重要的一步。該法中的諸多條款都是較為原則性的規(guī)定,需要進(jìn)一步細(xì)化落實(shí)。我國應(yīng)遵循科學(xué)性、協(xié)調(diào)性、開放性原則,構(gòu)建以該法為基石的深海海底資源勘探開發(fā)法律體系,對(duì)勘探開發(fā)許可證、海洋環(huán)境保護(hù)、資料匯交和利用、應(yīng)急預(yù)案、深海公共平臺(tái)建設(shè)等制度作進(jìn)一步系統(tǒng)、具體的安排。這是我國履行國際義務(wù)、回應(yīng)現(xiàn)實(shí)需求的舉措。
[Abstract]:In February 2016, China promulgated the Law of the people's Republic of China on Exploration and Exploitation of Deep seabed area Resources, which is the beginning of exploration for deep-sea seabed area resources provided for by the United Nations Convention on the Law of the Sea as a party to the United Nations Convention on the Law of the Sea. The first step in the issuance of the relevant State obligations, It is also an important step. Many of the provisions of the law are more principled provisions, need to be further detailed implementation. China should follow the principles of science, coordination and openness, construct the legal system of exploration and development of deep-sea seabed resources based on this law, and provide licenses for exploration and development, marine environmental protection, data collection and utilization, and contingency plans. Deep-sea public platform construction and other systems to make further system, specific arrangements. This is our country fulfils the international obligation, responds to the realistic demand the measure.
【作者單位】: 中國法學(xué)會(huì)環(huán)境資源法學(xué)研究會(huì);中國太平洋學(xué)會(huì)深遠(yuǎn)海資源環(huán)境管理研究分會(huì);復(fù)旦大學(xué)法學(xué)院;
【分類號(hào)】:D993.5
,
本文編號(hào):1939719
本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/guojifa/1939719.html
最近更新
教材專著