天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 法律論文 > 法理論文 >

法律英語在法學(xué)專業(yè)體系中的價值及課程改革

發(fā)布時間:2018-05-16 09:11

  本文選題:法律英語課程 + 教學(xué)改革; 參考:《中國大學(xué)教學(xué)》2017年09期


【摘要】:法律英語課程教學(xué)改革源自其日益邊緣化的危機和對構(gòu)建中國特色法學(xué)體系的應(yīng)然重要性。教學(xué)改革中應(yīng)做到教學(xué)質(zhì)素升級,重視以法律文化詮釋語言含義;做到教學(xué)位階轉(zhuǎn)型,以法律思維培養(yǎng)為核心;做到教學(xué)視域轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)向更廣闊宏大的比較法視域。
[Abstract]:The teaching reform of legal English course originates from its increasingly marginalized crisis and its importance to the construction of legal system with Chinese characteristics. In the teaching reform, we should upgrade the teaching quality, attach importance to the interpretation of language meaning by the legal culture, transform the teaching rank, take the cultivation of legal thinking as the core, change the teaching horizon and turn to the broader field of comparative law.
【作者單位】: 寧波大學(xué)法學(xué)院;
【分類號】:D90-4;H319.3

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 齊曉燕;如何學(xué)好法律英語[J];新鄉(xiāng)師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2000年03期

2 樊愛茹;法律英語的特點及翻譯[J];包鋼科技;2003年06期

3 趙寶河;法律英語的語言特點[J];池州師專學(xué)報;2005年01期

4 黃木蘭;法律英語的語言特點及其翻譯技巧[J];沙洋師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2005年05期

5 班柏;;法律英語及其語言特點[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報;2006年03期

6 蘇世芬;;國際化背景下中國法律英語教育之改革[J];青海社會科學(xué);2007年01期

7 李慧;;論法律英語翻譯的原則[J];懷化學(xué)院學(xué)報;2007年05期

8 鄭云香;孫長春;;法律英語模糊性特征淺析[J];綏化學(xué)院學(xué)報;2007年03期

9 高蘭英;;論法律英語課程教學(xué)存在的問題及對策[J];法制與社會;2007年08期

10 袁華平;;法律英語的模糊性特征及其功能探討[J];當(dāng)代教育論壇(校長教育研究);2007年09期

相關(guān)會議論文 前4條

1 程桂萍;;思維方式與法律英語翻譯[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會交流論文匯編[C];2008年

2 程桂萍;;文化與法律英語翻譯[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2009年

3 施光;;法律英語的語言特征與翻譯原則[A];語言·翻譯·翻譯教學(xué)[C];2008年

4 熊松;;談現(xiàn)代法律英語中的Plain English[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2009年

相關(guān)重要報紙文章 前1條

1 李放;中國法律英語人才存在缺口[N];中國社會科學(xué)報;2011年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 廖春紅;內(nèi)容依托教學(xué)模式中學(xué)科知識習(xí)得研究:一項基于法律英語課程的案例研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 佟玲;我國高校法律英語教育研究[D];吉林大學(xué);2011年

2 李皙薈;銀行契約中后置定語的翻譯[D];大連外國語大學(xué);2015年

3 朱璇;《劍橋法律英語》(節(jié)選)翻譯實踐報告[D];南昌大學(xué);2015年

4 何蘭蘭;關(guān)于后碳制度構(gòu)建的翻譯實踐報告[D];中國石油大學(xué)(華東);2014年

5 程曦;法律法規(guī)Quebec Anti-Corruption Act英漢翻譯實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2016年

6 張曦;《法律與社會》(第7章)翻譯報告[D];河南大學(xué);2016年

7 曾水波;英國公司簡章翻譯與分析[D];福建師范大學(xué);2016年

8 張磊;翻譯實踐報告:以《尤尼提·道公民身份案》為例[D];上海師范大學(xué);2016年

9 田然;法律英語漢譯中紐馬克翻譯理論的應(yīng)用[D];天津理工大學(xué);2017年

10 于中根;法律英語用詞的精確性和模糊性研究[D];東南大學(xué);2004年



本文編號:1896272

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/falilunwen/1896272.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b063c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com