長江大學(xué)文理學(xué)院畢業(yè)論文(設(shè)計)任務(wù)書,任務(wù)書論文
發(fā)布時間:2015-02-02 17:23
長江大學(xué)文理學(xué)院畢業(yè)論文(設(shè)計)任務(wù)書
2. 畢業(yè)設(shè)計(論文)起止時間
2013年10月24日~2014年5月31日
3. 畢業(yè)設(shè)計(論文)所需資料及原始數(shù)據(jù)(指導(dǎo)教師選定部分)
[1] Beamer,Linda,Iris Varner. Intercultural Communication in the Global Workplace (Second Edition). Peking: Peking University Press,2003.1
[2]Charley H. Dodd. Dynamics of Intercultural Communication. WBC Brown &Benchmark Publishers, 1982.
[3]Cohen,D. (1991). Speaking across the gender gap. (differences in the way men and women talk). New Scientist, 131, 36-39.
[4]Davis,H. (1996). Theorizing women's and men's language. Language & De Klerk, V. (1991). Expletives: Men only? Communication Monographs, 58, 156-170.
[5]Larry A. Samovar, Richard E. Porter. Communication between Cultures (Fifth Edition). Peking: Peking University Press,2004.1
[6]Ronald B. Adler, George Rodman. Understanding Human Communication (Fifth Edition). Harcourt Brace College Publishers.
[7]杜文霞.淺論漢語昵稱的文化制約性及其它[J].上海:修辭學(xué)習(xí),1997
[8]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989
[9]高旭東,吳忠民. 孔子精神與基督精神[M]. 石家莊:河北人民出版社,1989
[10]郭小力. 從社會語言學(xué)角度分析漢英親屬稱謂語言[J]. 湖南:文學(xué)界(理論版),2010,01:55-56.
[11]黃紅偉. 英漢愛稱比較研究[J].上海:國外外語教學(xué),,2003(1)
[12]何海珍.英文人名昵稱初探[J].黑龍江:林區(qū)教學(xué),2010
[13]賈玉新.Cross-cultural communication[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1998
[14]金志茹. 從社會語言學(xué)的角度分析網(wǎng)絡(luò)交際語言的特點[J].四川:西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2004,04:427-429.
[15]劉洪泉. 英美人名昵稱探析[J].山東:科技信息,2007(9)
[16]李昊姝. 口語中姓氏昵稱使用情況考察[J].安徽:安徽文學(xué)(文教研究),2007(8)
[17]劉智慧. 從社會語言學(xué)的角度分析日常交際語言的特點及其對口語教學(xué)的啟示[J]. 山東:科技信息,2010,08:138.
[18]孫芳琴.中西稱謂用語的文化差異[J].陜西:西安外國語學(xué)院學(xué)報,2002,10(1):80~83.
[19]鄭春苗,中西文化比較研究[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1994
[20]周艷麗.漢語昵稱表達(dá)對稱方式探析[J].湖北:襄樊學(xué)院學(xué)報,2008,29(12)
4. 畢業(yè)設(shè)計(論文)應(yīng)完成的主要內(nèi)容
一、引言
二、文獻(xiàn)綜述2.1 國內(nèi)相關(guān)研究
2.2 國外相關(guān)研究
三、社會語言學(xué)角度下的中英昵稱差異
3.1 社會語言學(xué)角度下的中英文化習(xí)俗差異
3.2 社會語言學(xué)角度下的性別差異
3.3 社會語言學(xué)角度下的中英思維差異
3.4 社會語言學(xué)角度下的中英歷史背景
四、 社會語言學(xué)角度下中英昵稱的對比研究
4.1文化習(xí)俗下的中英昵稱對比分析
4.2性別習(xí)俗下的中英昵稱對比分析
4.3思維差異下的中英昵稱對比分析
4.4歷史背景下的中英昵稱對比分析
五、結(jié)論
(1)在學(xué)校圖書館查閱相關(guān)的文獻(xiàn),為論文的寫作做準(zhǔn)備;
(2)擬訂粗線條的論文大綱,指導(dǎo)教師認(rèn)可后撰寫詳細(xì)的論文大綱;(3)論文大綱獲得指導(dǎo)教師的認(rèn)可后,開始準(zhǔn)備任務(wù)書和開題報告;
(4)按照規(guī)定的時間上交任務(wù)書和開題報告;
(5)參加論文開題答辯,開題答辯獲得通過后,進(jìn)入論文的寫作階段。在論文的寫作階段經(jīng)常保持與指導(dǎo)教師的聯(lián)系,定期向指導(dǎo)教師匯報論文的寫作情況及進(jìn)展;
(6)按時提交論文的初稿、修改稿和定稿,并做好論文答辯的準(zhǔn)備;
(7)通過對以上任務(wù)的完成,對翻譯的策略有進(jìn)一步的認(rèn)識。
6.完成畢業(yè)設(shè)計(論文)所需的條件及上機時數(shù)要求
(2) 整理與本論文有關(guān)的中英文資料;
(3) 上機時間不少200小時。
本文編號:12034
本文鏈接:http://sikaile.net/caijicangku/wuyoulunwen/12034.html
最近更新
教材專著