天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 教育論文 > 高中教育論文 >

高中生英語寫作偏誤分析

發(fā)布時間:2018-07-29 10:52
【摘要】:作為外語學習者,在學習目的語過程中出現(xiàn)各種錯誤是難免的。其中,英語寫作當中出現(xiàn)的錯誤非常值得我們關注。因為在英語寫作中學生不僅會錯誤地運用一些語法形式和詞匯表達,還會出現(xiàn)邏輯關系、語言思維模式以及文化差異等方面的錯誤。本文將學生們出現(xiàn)的偏誤進行了分類,并且分析了它們的成因,目的是希望研究結(jié)果能夠幫助師生更好地理解偏誤,并通過有效的教學應對策略來優(yōu)化我們的教學。本文的研究是基于北京市海淀區(qū)中央民族大學附屬中學50名高中生所寫的英語作文中的偏誤而進行的。在偏誤分析和中介語等理論和相關文獻的指導下,根據(jù)偏誤分析的步驟,將學生們的偏誤進行了分類。之后,本文又分析了偏誤的成因并提出了相應的教學應對策略。研究發(fā)現(xiàn),學生們的偏誤主要發(fā)生在詞匯方面,因為他們詞匯比較缺乏并且對用法掌握不足。此外,語法錯誤也頻頻發(fā)生,主要是因為學生混淆了一些語法形式。根據(jù)偏誤分析的結(jié)果,學生英語寫作偏誤的主要成因被分為語際偏誤和語內(nèi)偏誤。語際偏誤是學生在語言學習低級階段受到母語的負遷移影響而造成的;語內(nèi)偏誤主要是在學生語言學習中高級階段受到目的語負遷移影響而造成的。此外,本文還發(fā)現(xiàn)應試教育以及寫作量的缺乏也產(chǎn)生了較大的負面影響。無論是語際偏誤還是語內(nèi)偏誤或是其他原因都對二語習得的過程有很大影響,制約著學生外語水平和寫作能力的提高。最后,本文針對每一類成因本文還提出了相應的教學應對策略來幫助學生們有效地改正和避免偏誤。另外,作為外語教師不能僅僅將目光放在糾正偏誤上,還應該多為學生們提供機會練習并提高英語的表達能力,因為二語寫作本身就對學生的綜合能力有很高的要求。希望我的研究能對實際的英語寫作教學有所助益。
[Abstract]:As foreign language learners, it is inevitable to make mistakes in the process of learning target language. Among them, the mistakes in English writing are worthy of our attention. This is because students in English writing not only make mistakes in using some grammatical forms and lexical expressions, but also make mistakes in logical relations, language thinking patterns and cultural differences. This paper classifies the errors of students and analyzes their causes in the hope that the research results can help teachers and students better understand the errors and optimize our teaching through effective teaching coping strategies. This study is based on errors in English compositions written by 50 senior high school students attached to Central University for nationalities in Haidian District, Beijing. Under the guidance of the theory of error analysis and interlanguage and related literature, the students' errors are classified according to the steps of error analysis. Then, this paper analyzes the causes of errors and puts forward the corresponding teaching strategies. The study found that students' errors mainly occur in vocabulary, because they lack vocabulary and have insufficient knowledge of usage. In addition, grammatical errors occur frequently, mainly because students confuse some grammatical forms. According to the results of error analysis, the main causes of errors in English writing are interlingual errors and intra-lingual errors. Interlingual bias is caused by the negative transfer of mother tongue in the lower stage of language learning and the negative transfer of target language in the middle and advanced stages of language learning. In addition, the paper also found that the lack of examination-oriented education and writing also had a negative impact. Both interlingual errors, intra-lingual errors and other reasons have a great impact on the process of second language acquisition, which restricts the improvement of students' foreign language proficiency and writing ability. Finally, this paper puts forward the corresponding teaching strategies to help students to correct and avoid errors. In addition, foreign language teachers should not only focus on correcting errors, but also provide more opportunities for students to practice and improve their English expression ability, for second language writing itself has a high demand on students' comprehensive ability. I hope my research will be helpful to the practical teaching of English writing.
【學位授予單位】:中央民族大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:G633.41

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 張如梅;偏誤分析述評[J];云南師范大學學報;2003年06期

2 蘇香瑞;;淺析對比分析與偏誤分析的差異[J];北方文學(下半月);2011年05期

3 王婧;;中亞留學生副詞“才”和“就”的偏誤分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2012年12期

4 楊德峰;留學生以“象”代“像”偏誤分析——兼議“象”和“像”的分合[J];云南師范大學學報;2003年04期

5 王振來;日本留學生學習被動表述的偏誤分析[J];大連民族學院學報;2005年02期

6 董淑慧;;“A歸A”的語義、語篇功能及偏誤分析[J];漢語學習;2006年04期

7 王媚;張艷榮;;俄羅斯留學生“了”字句使用偏誤分析[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2007年01期

8 胡蘇姝;;聲旁與形聲字讀音的偏誤分析[J];韶關學院學報;2009年01期

9 王玲玲;;關于留學生對關聯(lián)詞語“因為……所以……”使用偏誤分析[J];科技信息;2009年03期

10 梁恩正;;留學生“好不容易”偏誤分析[J];文學界(理論版);2011年01期

相關會議論文 前10條

1 李影;付莉;;韓國中小學生“是”的錯序偏誤分析[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年

2 張小翠;;對外漢語偏誤分析綜述[A];江西省語言學會2009年年會論文集[C];2009年

3 鄧丹;;美國學習者漢語復合元音的偏誤分析[A];第九屆中國語音學學術(shù)會議論文集[C];2010年

4 魏瑋;;高級水平留學生使用“在”字介詞框架偏誤分析[A];北京地區(qū)對外漢語教學研究生論壇論文集[C];2013年

5 袁義春;;小學生語言偏誤分析[A];第三屆學生計算語言學研討會論文集[C];2006年

6 蘇嬌嬌;;副詞“也”的偏誤分析及其教學啟示[A];北京地區(qū)對外漢語教學研究生論壇論文集[C];2013年

7 宋麗嫻;;斯瓦希里語學生漢語一級元音習得的偏誤分析[A];第九屆中國語音學學術(shù)會議論文集[C];2010年

8 韓玉華;;香港考生在PSC“說話”中常見的語法偏誤分析[A];第二屆全國普通話水平測試學術(shù)研討會論文集[C];2004年

9 鄧瑤;;PSC中雙音節(jié)詞語輕重格式的常見偏誤分析及對策[A];第三屆全國普通話水平測試學術(shù)研討會論文集[C];2007年

10 張斐然;;從二語習得視角分析學生口譯的偏誤[A];福建省外國語文學會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學術(shù)研討會論文集[C];2013年

相關重要報紙文章 前1條

1 海南大學應用科技學院 王玲 武漢生物工程學院 李漢平;日本學生漢語被動句的偏誤分析及探源[N];山西青年報;2013年

相關博士學位論文 前1條

1 Thea Sairine Wong(張賽英);印尼學生習得漢語“有”和“在”的偏誤分析[D];福建師范大學;2012年

相關碩士學位論文 前10條

1 李康;中國韓語初級學習者助詞使用偏誤分析及教育方案[D];延邊大學;2015年

2 李藝;老撾留學生漢語測試及偏誤分析研究[D];云南師范大學;2015年

3 廖嘉俊;漢語介詞“在”與泰語相應介詞對比研究[D];復旦大學;2014年

4 成華;留學生習得副詞“馬上”和“連忙”的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年

5 馬應瑛;留學生習得“得”字補語句的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年

6 楊曉慶;六大常用漢語語氣詞的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年

7 左雙麗;“難免”、“不免”、“未免”的偏誤分析及教學建議[D];華中師范大學;2015年

8 莊亞杰;以英語為母語的留學生漢語動詞使用偏誤分析[D];四川師范大學;2015年

9 黨萬智;英語為母語的學習者時間詞偏誤分析[D];蘇州大學;2015年

10 周純(Linda Chun Zhou);瑞典漢語初學者聲韻母習得偏誤分析及教學建議[D];蘇州大學;2015年

,

本文編號:2152449

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/zhongdengjiaoyulunwen/2152449.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d31e6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com